Exemplos de uso de "abiertamente" em espanhol
¿Cómo hacemos para conversar abiertamente?
Как нам поднять эту тему, чтобы мы смогли спокойно говорить о ней?
Muchos nacionalistas hindúes expresan abiertamente su admiración por Hitler.
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером.
El enfoque de Obama es abiertamente pragmático como él lo reconoce.
Подход Обамы, по его собственному признанию, прагматичен.
Estados Unidos ahora ha elegido a su primer presidente abiertamente negro.
Америка впервые избрала откровенно чёрного президента.
Un diálogo sensato sobre política exige que hablemos abiertamente sobre nuestras prioridades.
Здравомыслящий диалог по вопросам политики требует отрытого обсуждения наших приоритетов.
Comenzó a existir la percepción del Estado indio como uno abiertamente discriminador.
Индийское государство стало восприниматься как откровенно дискриминационное.
Era llamativamente tortuoso y selectivamente libertario, abiertamente gay e indulgente con las drogas.
Он выставлял напоказ свою дурную репутацию и кое в чем был приверженцем идеи свободы личности, хвастался тем, что он гомосексуалист, и снисходительно относился к наркотикам.
Su sabiduría colectiva es muy superior a la mía, lo reconozco ante ellos abiertamente.
Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними.
La tortura, los juicios abiertamente injustos y la privación de derechos básicos son frecuentes.
Пытки, чрезвычайно несправедливые решения суда, отрицание основных прав человека являются общими местами.
Esta incapacidad de discutir, clara y abiertamente, esta doctrina estratégica sigue estorbando a la Alianza.
Подобная неспособность к прямому и чёткому обсуждению этой стратегической доктрины продолжает стоять на пути Альянса.
También le ha insuflado la valentía necesaria para emprender abiertamente negociaciones para el ingreso de Turquía.
Он также нашел в себе мужество начать переговоры о вступлении с Турцией.
Así es que, mirando abiertamente, usando la visión periférica, es un interesante lugar para buscar oportunidades.
Поэтому, широкий взгляд на вещи, испльзование "периферийного зрения", это действитеотно интересный подход к поиску новых возможностей.
El único catedrático abiertamente Tory era Norman Stone, Profesor de Historia Contemporánea destinado a mi colegio universitario.
Единственным преподавателем в моем колледже, не скрывавшим своих консервативных взглядов, был Норман Стоун, профессор современной истории.
Lo más que podemos esperar es asegurarnos de que las peores cosas que hagan las hagan abiertamente.
Лучшее, на что мы можем реально надеяться - это гарантия того, что самые худшие их дела будут совершаться у всех на виду.
Los Estados Unidos deberían recibir abiertamente la iniciativa japonesa y establecer vínculos con Asia en su conjunto.
США должны приветствовать инициативу Японии и найти общий язык с Азией в целом.
Lo que más sorprendió fue lo abiertamente displicente que se mostró frente al argumento nacional más elemental de Israel.
Самым поразительным было то, сколько возмутительного пренебрежения было в его речи относительно наиболее фундаментальных национальных повествований Израиля.
¿Puede imaginar, en nuestras vidas, a un político con una plataforma que plantee abiertamente la ética y la ciudadanía mundial?
Вы можете представить себе, на нашем веку, политика, который изберет себе платформу полноценной единой общемировой этики, единой мировой гражданской позиции?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie