Exemplos de uso de "acabo" em espanhol

<>
Acabo de actualizar estos gráficos. На этих графиках представлена недавно обновлённая информация.
Y siento que acabo de empezar. И мне кажется, что я только начала.
Y acabo de hacer unos lentes. У меня теперь есть очки.
Todos sabemos en qué acabo todo ello. Мы все знаем, к чему это привело.
Comparémoslo con el número que acabo de mencionar. давайте сравним его с числом, о котором я говорил.
Acabo de hacer algo que nunca antes había hecho. Со мной случилось нечто, чего раньше не бывало.
"Papá, creo que acabo de encontrar la iluminación espiritual". "Отец, я думаю, что я наконец-то нашел духовное просветление".
Estos son los datos que acabo de mostrar, ¿OK? Это просто данные, которые я до этого показывал, так?
La pieza que acabo de tocar es de Józef Hofmann. Вещь, которую я исполнила, написал Иосиф Гофман.
Aquí están los resultados de lo que les acabo de mostrar. Вот результаты того, что я вам сейчас показал.
Noticias, lo que acabo de mencionar, fue iniciado por un investigador. В том числе и Google News были придуманы исследователем.
¿Acabo estos atributos no deberían tener un efecto en su estatus internacional? Разве не должны эти характеристики влиять на их международный статус?
Y acabo diciendo "gracias" y me dirijo a la persona que sigue. А вслух говорю "спасибо", и обращаюсь к следующему.
Y luego tenemos las ondas de radio, con los problemas que acabo de mencionar. И дальше радиоволны, имеющие проблемы, о которых я упоминал.
Eso no lo acabo de digerir, porque no creo que esa cuestión se haya comprobado adecuadamente. что противоречит моим представлениям, так как я думаю, что эта идея не была адекватно проверена.
Acabo de empezar en la política e intento obtener el mayor apoyo posible para mi programa. Я только начинающий в политике, и для своей программы попытаюсь получить поддержку большинства.
Yo le dije a la recepccionista, de verdad, yo acabo de llegar, y Cheryl estaba a mi lado. Я, вся взволнованная, говорю портье, а Шерил рядом со мной.
Vean, acabo de darles una cantidad de palabras y de números, y esta es más una explicación visual. Видите, я просто показала вам много слов и много цифр, и это всё больше похоже на визуальное объяснение.
Como acabo de cenar con él en un restaurante público, me gustaría que su seguridad estuviera un poco más protegida. После недавнего обеда с ним в общественном ресторане я бы хотел посоветовать, чтобы его охрана была более внимательной.
Acabo de darme cuenta que para los daltónicos esta diapositiva no es de gran ayuda, pero síganme de todos modos. Я понимаю, что для тех, кто не различает цвета, здесь трудно разобраться, но вы можете смело мне доверять.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.