Exemplos de uso de "actos sexuales" em espanhol

<>
Se vuelve mucho más dudosa cuando interfiere en actos sexuales realizados entre adultos con consentimiento mutuo. Он становится намного более неоднозначным, когда сталкивается с половыми актами между согласными взрослыми людьми.
Según Alexandra Brodsky, alumna de tercer curso de Yale y uno de los dieciséis denunciantes, los estudiantes están "en verdad frustrados y decepcionados por que la universidad de Yale deje una y otra vez de reaccionar ante actos públicos y privados de acoso y agresiones sexuales, lo que (.) По словам Александры Бродски, студентки предпоследнего курса Йельского университета и одной из 16 истцов, студенты "весьма расстроены и разочарованы тем, что Йельский университет снова и снова не реагирует ни на публичные, ни на индивидуальные случаи сексуальных домогательств и посягательств, что.
Y un par de semanas después cuando Zacharias Moussaoui fue acusado de 6 cargos de conspiración para cometer actos de terrorismo ante el pedido de pena de muerte del gobierno de EE.UU. А пару недель спустя, когда Захария Муссауи был обвинен по шести пунктам в заговоре с целью совершения терроризма, и правительство США призывало к его смертной казни
Cuando miramos pornografía es un poco como tener relaciones sexuales, aunque quizá no sea tan bueno. Когда мы смотрим порнографию, это немного будто мы сами занимаемся сексом, хотя, вероятно, не так приятно.
Pero deben entender que hasta los actos de intercambio más simples en los que nos involucramos son completamente dependientes del lenguaje. Но надо понимать, что даже простейшие взаимодействия между людьми осуществляются с помощью языка.
Tenía un cinturón porque tenía la retorcida y pervertida idea de que Myesha tenía relaciones sexuales con su hermano menor. У него был ремень, потому что у него была эта больная фантазия, будто Маиша занимается сексом со своим младшим братом
Por "magia de verdad" la gente se refiere a milagros, actos taumatúrgicos y poderes sobrenaturales. Под реальной магией, люди подразумевают чудеса, волшебников, сверхъестественные события.
No tuve relaciones sexuales con esa mujer, la señorita Lewinsky. У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной, Мисс Левински.
Estaba tratando de pensar en el modelo adecuado para describir este tipo de actos aleatorios de bondad realizados por extraños cerebritos. Я пытался придумать правильную модель для описания такой формы случайных добрых поступков посторонних ботаников.
Esto es de un documental denominado "Prácticas sexuales y de control de población entre los campanilleros". Это из документального фильма "Сексуальные практики и регулирование численности увулитов".
Estos son actos heroicos que existen por todo el país. И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране.
Primero empiezan con los órganos sexuales, luego con las malas palabras, después con los ataques a Bush y, al final, la gente empieza a hacer arte. Сначала это были половые органы, потом- проклятия, потом пошла клевета на Буша и только потом люди добрались до искусства.
Hablaba acerca de juntas de consejo, estaba fundando organizaciones pacifistas, coordinaba rondas en auto, consolaba amigos- todos esos actos de cuidado y creatividad. Она разговаривала о заседаниях, основывала пацифистские организации, координировала совместное пользование машиной, утешала друзей - все это были ежедневные заботы о ком-то и придумывание идей.
Y esto es lo que las trabajadoras sexuales dicen que ganan en una hora. И вот сколько, по их собственным словам, зарабатывают в час проститутки.
Estudios demuestran que las personas obstinadas en negar sus actos recurren al uso del lenguaje formal más que al informal. Исследования показали, что люди, зацикленные на своем отрицании, чаще используют формальный, чем неформальный язык.
Tratamos de ver si son machos y tienen órganos sexuales externos que cuelgan bajo el tiburón y hacia atrás. И мы смотрели на то, что у мужских особей есть выросты, которые хорошо заметны внизу спины у акулы.
Y es la suma de todos esos actos la que escribirá la historia de esta generación". И совокупностью тех действий будет написана история этого поколения".
Los cromosomas sexuales están abajo, a la derecha. Справа снизу хромосомы пола.
Por eso la sabiduría práctica no requiere actos heroicos de abnegación por parte de los profesionales. А житейская мудрость не требует героического самопожертвования от тех, кто ее практикует.
Se necesita echar cantidades y cantidades, confiando en que las células sexuales, las masculinas, que están dentro del polen, de alguna manera lleguen casualmente a otras flores. Растениям приходится выбрасывать огромные массы пыльцы, в надежде, что половые клетки, мужские половые клетки, которые содержатся в пыльце, как-нибудь случайно доберутся до другого цветка, абсолютно случайно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.