Exemplos de uso de "actuación" em espanhol

<>
la actuación y la danza. представления и танцевальное мастерство.
¿Te ha gustado la actuación? Тебе понравилось представление?
He aquí algunos consejos de actuación: Вот совет, как читать дальше:
"Pronger tuvo una buena actuación en nuestro campo". "Пронгер действовал отлично в нашей зоне".
Las emociones tienen que ver con actuación, en serio. Эмоции целиком и полностью описывают отношение.
La actuación de la OMS ha recibido amplias críticas. Работа ВОЗ подверглась широкой критике:
En este experimento contratamos a un estudiante de actuación. Но в этом эксперименте мы наняли еще и студента-актёра.
No obstante, la cuenta por esta osada actuación sigue aumentando: Но счет за это бравурное поведение растет:
Hagamos, pues, nuestro propio balance de la actuación del G-8. Давайте проведём наш собственный анализ того, как "большая восьмёрка" выполняет свои обещания.
Al fin y al cabo, así fue exactamente su actuación como senador. В конце концов, именно так он вел себя, будучи сенатором.
No hubo animadores involucrados para interpretar el comportamiento o mejorar la actuación. Тут не нужны мультипликаторы для того, чтобы передавать его поведение или улучшать его игру.
Sin embargo, en la actualidad la actuación colectiva es de una magnitud diferente. Сегодня, однако, коллективные действия имеют другое измерение.
La actuación de Alemania a lo largo de la crisis ha sido claramente contradictoria. Действия Германии в течение кризиса были явно противоречивыми.
Ni siquiera Jefes de Estado se han librado de la actuación de esos órganos. Даже главы государств не избежали этих учреждений.
De modo que o la actuación fiscal o las normas del Pacto deben cambiar. Поэтому либо поведение стран в финансовой сфере, либо правила Пакта должны измениться.
Y tal y como empezamos a comprender esta idea básica, surgen nuevas posibilidades de actuación. И по мере того, как мы подходим к этому начальному пониманию, у нас появляются новые возможности действовать.
La tercera tendencia es el margen que ha brindado para la actuación individual y colectiva. Третья тенденция связана с возможностями, которые она открыла для индивидуальных и коллективных действий.
De cuadro en cuadro, pudimos reconstruir una cabeza 3D que empalmar perfectamente la actuación de Brad. Кадр за кадром мы смогли воссоздать голову в 3Д измерении, которая полностью соответствовала игре Брэда.
Después de esa actuación, ¿por qué habríamos de poner de nuevo al timón a los republicanos? После подобной работы стоит ли давать республиканцам еще один шанс стать у руля власти?
Está bien que la Reserva Federal esté intentando enmendar su nefasta actuación anterior a la crisis. Хорошо, что ФРС пытается загладить свои удручающие докризисные показатели.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.