Exemplos de uso de "actuales" em espanhol
Traduções:
todos1190
нынешний463
современный129
настоящий120
теперешний12
актуальный5
преобладающий3
присутствующий2
outras traduções456
Tus decisiones actuales determinarán tu bienestar.
Ваши сегодняшние решения влияют на вашу дальнейшую жизнь.
¿Puede Uribe sobrevivir a sus actuales penurias?
Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы?
Las estructuras de ayuda actuales son inadecuadas.
Сегодняшние структуры оказания помощи являются недостаточными.
Muchos actuales jefes de estado pueden considerarse tecnócratas:
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами:
La causa de nuestros males actuales es política.
Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни.
Tres factores importantes subyacen a los bajos rendimientos actuales.
Три основных фактора лежат в основе сегодняшней низкой прибыльности.
Las preocupaciones de los jóvenes actuales son sinceras y urgentes.
Проблемы и заботы сегодняшней молодежи серьезны и насущны.
ningún país ha manifestado su oposición a las estrategias actuales.
ни одно государство не заявило о том, что оно выступает против ныне действующих стратегий.
En un nivel básico, los manifestantes actuales piden muy poco:
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного:
Se han encargado muchas investigaciones sobre los actuales escándalos de corrupción.
Дано распоряжение о проведении большого количества расследований недавних коррупционных скандалов.
Los antidemócratas actuales, no obstante, consideran al Estado como un obstáculo.
Сегодняшние анти-демократы, однако, относятся к государству как к помехе.
Además, está el efecto del recuerdo en los espíritus animales actuales.
Также на сегодняшнюю жизнерадостность оказывает влияние эффект памяти.
Evidentemente, este último riesgo es más pertinente en las condiciones actuales.
Очевидно, что именно этот риск в сегодняшних условиях является более релевантным.
Estudiamos la biota, la antigua biota, la agricultura y protocolos actuales.
Мы изучили местную биоту, местные сельскохозяйственные технологии и протоколы.
Las alternativas actuales para diversificar la producción de energía son limitadas.
Существующие альтернативные варианты, расширяющие наш арсенал способов производства энергии, имеют свои ограничения.
Ridiculizó las condiciones actuales como "libertad definida por el mercado accionario".
Он высмеял сложившееся положение, назвав его "свободой, определяемой фондовым рынком".
Esa Gran Bretaña se parecerá más a los Estados Unidos actuales.
Та Британия будет больше похожа на сегодняшние США.
Sin embargo, para mejor o peor, las actuales circunstancias ofrecen una oportunidad.
К лучшему или к худшему, обстоятельства сегодняшнего дня, тем не менее, предоставляют возможность проявить себя.
En las condiciones actuales, la Argentina no puede competir a nivel global.
В данных условиях, Аргентина не может конкурировать на международном уровне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie