Exemplos de uso de "adecuada" em espanhol

<>
Por supuesto, no todos los extranjeros fueron protegidos de manera adecuada. Конечно, не все иностранцы были должным образом защищены.
Si lo hacen, Serbia irá viento en popa, lentamente, sin éxitos espectaculares, de manera desordenada, pero pacíficamente y en la dirección adecuada. Если они поступят таким образом, то Сербия отправится в плавание - медленно, без впечатляющих успехов, не очень организованно, но с миром и в правильном направлении.
"¿Cómo pueden las instituciones democráticas funcionar de manera adecuada cuando la política es cada vez más corrupta?" "Как демократические учреждения могут работать должным образом", - спросил он, - "когда политика становится все более преступной?"
Al tratar a los otros de manera adecuada, las fuerzas estadounidenses fortalecen su argumento de que a ellos también se les debe tratar de acuerdo con la Convención. Обращаясь должным образом с другими, американские военные укрепляют свой аргумент о том, что с ними самими нужно иметь дело в соответствии с Женевскими Соглашениями.
Como su nombre lo sugiere, la ciencia pura se presenta como "la cosa pura y dura", impoluta de consideraciones prácticas y basada en una investigación empírica y teórica de la naturaleza, realizada de manera adecuada. Чистая наука, как предполагает название, представлена как "реальная вещь", незапятнанная практическими соображениями и укоренившаяся в эмпирических и теоретических исследованиях природы, проведенных должным образом.
Quizá deberíamos utilizar una adecuada. Возможно, надежную.
Experimento es la palabra adecuada. Эксперимент в данном случае является правильным словом.
Yo no era la persona más adecuada para esto. Было маловероятно, что я займусь этим.
Una ventana así no es adecuada para esta casa. Это окно не подходит для этого дома.
El conservadurismo en tiempos revolucionarios no es una opción adecuada. Консерватизм в революционные времена не является правильным выбором.
La pregunta adecuada que se debe formular es la siguiente: Правильнее задать вопрос так:
¿Cuál es entonces la política adecuada para la comunidad internacional? Что же тогда является правильной политикой для международного сообщества?
La UE comenzó con una idea adecuada en los Balcanes: Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах:
Mantener una "Doctrina de Hitos" puede proporcionar la respuesta adecuada. Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов".
Para predecir de manera adecuada, tenemos que usar la ciencia. Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука.
La pusimos en el lugar para saber que era la posición adecuada. Мы вставили её на место.
Colocando el cuerpo de forma adecuada puedo avanzar y ganar bastante distancia. Приняв правильное положение, я могу двигаться вперёд и пролетать значительные расстояния.
Sólo debo mencionar brevemente, ¿es ésta realmente la lista adecuada que obtuvimos? Упомяну кратко ещё вопрос - а правильный ли мы список составили?
Uno ve la cantidad adecuada de patrones como para ganar el premio Nobel. Один видит ровно то количество образов, которого достаточно, чтоб получить Нобелевскую премию.
Las garantías relativas al PIB serían una forma adecuada de concertar el trato. Варранты ВВП были бы хорошим способом завершить сделку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.