Exemplos de uso de "administrativamente" em espanhol com tradução "административный"
El gobierno palestino está unido administrativamente, pero dividido políticamente.
Палестинское правительство является объединенным в административном плане, но разделенным в политическом плане.
el Pakistán no ha podido aún desarrollar un gobierno administrativamente creíble.
до сих пор Пакистан не был в состоянии создать административно функциональное правительство.
Si el gobierno central se abstiene de reimponer su poder en las regiones, sea administrativamente o militarmente, es más posible que sigan siendo miembros de la República.
Если центральное правительство не станет восстанавливать свою власть в регионах с помощью административных или военных мер, то они, скорее всего, останутся в составе Республики.
Esa combinación representa una vasta empresa administrativa.
Эта комбинация требует огромных административных усилий.
La caja amarilla era el "complejo administrativo".
Желтая коробочка называлась административным комплексом.
Y construyes y gestionas una zona administrativa especial.
Построить специальное место, управлять специальной административной зоной.
el establecimiento de instituciones administrativas y reguladoras fuertes.
*создание сильных административных и регулятивных учреждений.
Las políticas macroeconómicas de China probablemente sigan siendo demasiado "administrativas".
Возможно, макроэкономическая политика Китая по-прежнему является слишком "административной".
Se están utilizando enormes recursos administrativos para asegurar el resultado deseado.
Для достижения этого результата в ход идут огромные административные ресурсы.
En 2007, Libia tenía 22 sha"biya (distritos administrativos), no tres.
К тому же в 2007 году в Ливии насчитывалось целых 22 административных района (шабия), а не три.
La vía administrativa podría resultar incluso más importante que la vía legislativa.
Административный способ решения проблемы мог бы оказаться еще более важным, чем законодательный.
la responsabilidad administrativa sobre un terreno de como del doble del tamaño de Manhattan.
административную ответственность за кусочек земли размером приблизительно вдвое больше Манхеттена.
Este es el fundamento de la insistencia de Estados Unidos en las reformas administrativas.
Именно это лежит в основе настойчивых требований Америки по проведению административных реформ.
El acoso a los medios de comunicación independientes comprende la obstrucción administrativa y cosas peores.
Еще больший вред наносит давление на свободы независимых средств массовой информации при помощи административных препятствий.
La financiación pública elimina estas actividades, lo que resulta en costos administrativos mucho más bajos.
Государственное финансирование исключает эти действия, что ведет к гораздо более низким административным расходам.
estas son las consecuencias de los pecados de la incompetencia administrativa y el mal proceder político.
это последствия грехов административной некомпетентности и политических преступлений.
La diferencia estriba en que las infracciones administrativas son sancionadas, como máximo, con multas, no con reclusión.
Разница заключается в том, что наказанием за административный проступок является штраф, а не тюремное заключение.
Los controles impondrán pocos costos a los mercados (aunque pueden implicar algunos costos administrativos para el gobierno).
Органы контроля обяжут рынки оплатить незначительные расходы (хотя они могут означать для правительства некоторые административные расходы).
En este país, los argumentos sobre simplicidad administrativa de los defensores de la tasa única tienen algún fundamento.
Здесь аргументы сторонников административной простоты единого налога имеют некоторую привлекательность.
El sistema financiero de China está fracasando en ese sentido debido a la frecuente intervención administrativa y política.
В этом смысле финансовая система Китая отстаёт, и причина тому - постоянное административное и политическое вмешательство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie