Exemplos de uso de "adorado" em espanhol
Adoran al Dios de los cristianos, tienen cruces, portan biblias.
Они поклоняются христианскому богу, носят кресты и библии.
"Tu sociedad adora al bufón mientras que el rey viste de burgués".
"Ваше общество поклоняется шуту, в то время как король стоит рядом в простой одежде".
A los medios les encanta, realmente lo adoran.
Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события.
Adoran a sus dioses en el mismo altar, apóstoles del mismo dios asesino, como sea que se llame.
Они преклоняются перед одним и тем же алтарем, поклоняются апостолам одного и того же кровавого бога, кто бы он ни был.
"Adoro este palacio", dice con su inconfundible acento italiano.
"Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом.
Somos la primera sociedad en vivir en un mundo en el que no adoramos a nada más que a nosotros mismos.
Мы стали первым обществом, которое живет в мире, поклоняющемся самим себе и ничему другому.
O si eres un profesor, adorarás la UNESCO, y así.
те, кто в сфере образования, обожают ЮНЕСКО и т.д.
En una nación de leyes, como los EE.UU., resultafalso e injusto conceder la protección legal a un derecho -en este caso el derecho a adorar a Dios como consideren oportuno- y después prohibir selectivamente su ejercicio de facto porque una mayoría o minoría se sienta ofendida.
В такой стране законов, как США, нечестно и несправедливо предоставлять правовую защиту какому-то одному праву - в данном случае праву поклоняться Богу, как мы сочтем нужным, - а затем выборочно запрещать его применение де-факто, поскольку большинство или меньшинство обижается.
Nuestra investigación muestra que los padres y seres queridos de estos niños los adoran.
Проведенное нами исследование показало, что родители и близкие таких детей обожают их.
Estrada sigue adorado por las masas, pero hasta ahora la reacción pública ante el veredicto ha sido pacífica y casi apagada.
Эстрада пользуется популярностью среди масс, но пока что общественная реакция на вердикт была неагрессивной и почти что пассивной.
Reagan lo entendió y ésa es una de las razones por la que fue un grande y adorado presidente, aunque algunas de sus políticas fueran equivocadas.
Рейган хорошо это понимал, что стало одной из причин, сделавших его великим и любимым президентом, несмотря на то, что некоторые аспекты его политики были ошибочными.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie