Exemplos de uso de "afectado" em espanhol
Traduções:
todos330
затрагивать99
касаться33
коснуться33
относиться33
поражать32
трогать3
задевать2
испортить1
поврежденный1
заинтересованный1
портить1
outras traduções91
Los acontecimientos recientes le han afectado profundamente.
Недавние события на него сильно повлияли.
El sector más frecuentemente afectado es el financiero.
Сектор, который чаще всего подвергается воздействию - финансовый сектор.
O el adolescente afectado por un desorden obsesivo compulsivo.
Или подросток, недееспособный из-за того, что у него бывают навязчивые, компульсивные состояния.
Está siendo afectado por este medio digital de la curvatura.
Это является непосредственным следствием цифрового описания кривой.
Dónde se verá afectado el nuevo equilibrio, nadie lo sabe.
Все гадают о том, где будет найдена новая золотая середина.
Ese segundo esfuerzo también se vio afectado por problemas de interpretación.
Проблемы с интерпретацией возникли и во втором исследовании.
La mitad de su cuerpo estaba afectado, la otra mitad no.
Одна половина ее тела была обездвижена инсультом, вторая - нет.
Calderón no sólo se verá afectado por esta división ideológica artificial;
Кальдерон не только будет страдать от такого искусственного идеологического раздела, ему также придется справляться с тем же параличом, который досаждал Фоксу и его предшественнику Эрнесто Зедилло, начиная с 1997 года.
De hecho, la privación sensorial puede producir alucinaciones en el sentido afectado.
Действительно, сенсорная депривация может вызвать галлюцинации в области отсутствия сенсорных впечатлений.
y el gasto de inversión no se verá afectado por los desórdenes financieros.
а финансовый беспорядок не повлияет на инвестиционные расходы.
"El tratado de Lisboa ha afectado significativamente al equilibrio entre las instituciones individuales"
"Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями".
Y todo lo que ve a partir de ahí está afectado por el lingüini.
Все, что он видит на своем пути, слегка приправлено лингвини.
El vecino Libano, con su feroz división suní-chií, ya está viéndose afectado directamente.
Соседний Ливан, с его ожесточенным противостоянием между суннитами и шиитами, уже подвергается непосредственному влиянию.
Una presentación gris podría haber afectado negativamente a los pronósticos electorales para el partido.
Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie