Exemplos de uso de "afectados" em espanhol
Traduções:
todos379
затрагивать99
касаться33
коснуться33
относиться33
поражать32
трогать3
задевать2
испортить1
поврежденный1
заинтересованный1
портить1
outras traduções140
El primero de los vecinos afectados sería Europa.
И первым среди соседей, пострадавших от этого, будет Европа.
También resultaron afectados los ecosistemas y otras especies.
Пострадали также экосистемы и другие виды.
Los países pobres, en cambio, resultarán más afectados.
Тем не менее, бедные страны пострадают больше.
De hecho, Laos estuvo entre los países más afectados.
В действительности, среди наиболее тяжело пострадавших стран оказался Лаос.
El ejército lanzó una importante operación para ayudar a los afectados.
Военные приложили все усилия, чтобы помочь пострадавшим.
Aquí en Galápagos estamos afectados por El Niño y La Niña.
Здесь на Галапагосских островах мы зависим от Эль-Ниньо и Ла-Нинья.
Ahora muchos países están afectados por una doble carga de morbilidad.
Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки.
Todo parecen ser perdedores, auque algunos luzcan más afectados que otros.
Проигравшим кажется каждый, даже если последствия кризиса в каких-то странах оказались более тяжёлыми, чем в других.
Durante muchos años, los países afectados pidieron que se disculpara completa y inequívocamente;
На протяжении многих лет пострадавшие страны стремились добиться всеобъемлющих и недвусмысленных извинений;
El tamaño de las burbujas es el número de afectados por el VIH.
Размер кружка показывает количество инфицированных.
Pero no son sólo los productores de carbonato los que se ven afectados.
Но страдают не только организмы, производящие карбонаты.
Todos estos escenarios se verán afectados por los desenlaces en Egipto y Túnez.
На каждый из этих трех сценариев повлияет ситуация в Египте и Тунисе.
El año pasado, 480 niños resultaron afectados en ciertas regiones de 10 países.
В прошлом году было парализовано 480 детей в некоторых частях 10 разных стран.
Los países más pobres de la UE se verán afectados por este cambio.
Более бедные члены ЕС пострадают от такого развития событий.
Los animales, igual que los humanos, son afectados, a veces, por tumores extraños.
Ведь у животных как и у людей иногда появляются странные опухоли.
Los países pobres se ven afectados más que los ricos por varias razones.
Бедные страны страдают от этой болезни в большей степени чем богатые по ряду причин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie