Exemplos de uso de "al contrario" em espanhol com tradução "напротив"
Al contrario, otros pueden emularlo.
Напротив, данные изменения могут стать примером и для других стран.
al contrario, siguen vendiendo a los chinos armas ultramodernas.
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие.
Al contrario, se ha vuelto más riguroso y secreto.
Напротив, она стала более жёсткой и завуалированной.
Al contrario, estamos deseosos de un intercambio con Occidente.
Напротив, мы стремимся к взаимодействию с Западом.
Al contrario, deben reconocer y aprovechar esta oportunidad extraordinaria.
Напротив, они должны признать и использовать эту уникальную возможность.
Al contrario, sigue teniendo enormes reservas de petróleo y de gas.
Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
Al contrario, lo único que están haciendo es propagar el pesimismo.
Напротив, все, что они делают - это распространяют пессимизм.
Al contrario, adoptaron medidas anticíclicas encaminadas a impedir el recalentamiento de la economía.
Напротив, они предприняли противоциклические меры с целью предотвратить перегрев экономики.
Al contrario, muchas de ellas son claramente aliadas estrechas de los Estados Unidos.
Напротив, многие из них якобы являются близкими союзниками Америки.
Al contrario, haría que Europa fuera una potencia mundial más influyente y capaz.
Напротив, Европа станет более влиятельной и эффективной мировой силой.
Al contrario, participa en actividades como, por ejemplo, la de ayudar a niños enfermos.
Напротив, он активно участвует в таких акциях, как помощь больным детям.
Al contrario, Mahmoud Ahmedinejah, Presidente del Irán, ha amenazado con borrar a Israel del mapa.
Напротив, Махмуд Ахмединеджад, президент Ирана, пригрозил стереть Израиль с политической карты мира.
Al contrario, deberíamos preguntarnos si no ha llegado la hora de establecer metas más estrictas.
Напротив, мы должны выяснить, не настало ли время установить еще более высокие цели.
Al contrario, la continuación del conflicto con frecuencia propiciaba la obtención de más ayuda financiera.
Напротив, продолжающийся конфликт часто непосредственно приводил к дополнительной финансовой помощи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie