Exemplos de uso de "albedrío" em espanhol
El concepto de "Infiernos y Paraísos" es el libre albedrío y el determinismo.
Поэтому "Ад и Небеса" вытекают из свободы воли и детерминизма.
Tenemos alternativas y tenemos el poder del libre albedrío para elegir aquellas alternativas, las más sostenibles, para crear un futuro más verde.
Ведь есть альтернативы, и есть свобода воли, чтобы выбрать именно эти альтернативы - рациональные - для создания более экологичного будущего.
Hemos sido bendecidos, o maldecidos, con el libre albedrío.
Свободная воля - наше благословение и проклятие.
Cuando quedan a su libre albedrío, los mercados son proclives a extremos de euforia y desesperación.
Предоставленные самим себе, рынки склонны впадать в крайности эйфории и отчаяния.
Si se los deja a su libre albedrío, los israelíes y los palestinos nunca alcanzarán un acuerdo de paz integral.
Оставленные наедине, израильтяне и палестинцы никогда не смогут достигнуть соглашения о всестороннем мире.
Mientras mi sentido de libre albedrío en estos mundos virtuales pueda ser limitado, lo que aprendo es aplicable a mi vida real.
И несмотря на то, что возможность полной свободы в виртуальном мире ограничена, все чему я учусь там, я применяю в реальной жизни.
Los cristianos generalmente responden que Dios nos concedió el don del libre albedrío, y por lo tanto no es responsable del mal que hacemos.
Христиане обычно отвечают на это, что бог даровал нам свободу выбора, и, следовательно, не отвечает за зло, которое мы сами творим.
Y de hecho, cuanto más tenemos de cualquiera de estas cosas, cuanto más albedrío e imaginación respecto a un remordimiento, más agudo será el arrepentimiento.
В сущности, чем больше осложнен один из двух элементов, чем сложнее действие и богаче наше воображение относительно данного сожаления, тем более острыми будут переживания.
Esta suerte de pérdida de libre albedrío que sucede en los juegos puede ser aterradora, así que con cada dinámica voy a darles tres ejemplos.
Такая потеря свободы намерений, происходящая в играх, может показаться пугающей, поэтому для каждой динамики я приведу три примера:
Un ejemplo de ello es la forma como se modificó la Decisión del FMI sobre la vigilancia bilateral de las políticas de sus miembros, encaminada a descubrir los desajustes fundamentales en materia de tipos de cambio para permitir un mayor albedrío en la vigilancia, en particular en lo relativo a los tipos de cambio.
Примером этого является изменение Решения МВФ относительно двустороннего надзора за политикой государств-членов (нацеленное на определение фундаментальных несоответствий обменных курсов) с тем, чтобы проявить большую осторожность в надзоре, особенно в вопросе обменных курсов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie