Exemplos de uso de "alterados" em espanhol com tradução "изменять"

<>
Casi todos los granos que comemos son alterados genéticamente en alguna medida. И, тем не менее, почти вся кукуруза, которую мы едим, изменена генетически в какой-то мере.
Algunos de los genes involucrados con el programa suicida son los mismos genes que están alterados en las células cancerígenas. Некоторые из генов, задействованных в программе самоуничтожения, относятся к измененным генам в раковых клетках.
Se esperaba que la repetición de comentarios alterados hiciera que la opinión de las masas se volcara en favor de la guerra. Была надежда, что повтор измененных комментариев должен был повернуть общественное мнение в сторону войны.
En segundo lugar, experimentos recientes con ratones genéticamente alterados muestran que la respuesta suicida de las células se puede enlentecer sin causar cáncer. Во-вторых, недавние эксперименты на генетически измененных мышах показывают, что самоубийство клеток может быть приостановлено без образования раковых клеток.
Aunque estás buscando un medicamento que pueda solucionar el envejecimiento en hombres viejos como yo, ¿se podría comenzar en el laboratorio, si se permitiera éticamente, una vida humana desde cero con genes alterados que harían que viva más tiempo? Хотя вы ищете лекарство, предотвращающее старение у таких пожилых людей, как я, всё, что вы можете сделать в лаборатории, - если то позволит этика учёного, - это начать человеческую жизнь с нуля, с изменёнными генами, которые увеличат продолжительность жизни?
¿Puede Pakistán alterar su identidad? Способен ли Пакистан изменить свою идентичность?
La perspectiva puede ser alterada. Точку зрения можно изменить.
sin alterar el humor o la cognición. Мы обнаружили, что те, кто был на окситоцине, не только доверяли больше, мы смогли удвоить число людей, отдающих все свои деньги чужим, и всё это без изменений в настроении или понимании.
Alteramos nuestro nicho ecológico creando la civilización. Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации.
¿La tecnología puede alterar la adquisición de valores? Может ли технология изменить восприятие ценностей?
Yo tengo esta cosa llamada el experimento de la puerta alterada. Я придумал такой мыслительный эксперимент - изменённая дверь.
Todo eso ha alterado radicalmente el mapa político interno de Israel. Все это внесло радикальные изменения во внутреннюю политическую конъюнктуру Израиля.
Pero también refleja la estrategia de los Hermanos Musulmanes de alterar ese equilibrio. Но в то же время оно воспроизводит стратегию движения "Братья-мусульмане" по изменению расстановки сил.
Independientemente de quién gane las elecciones, habrá tentaciones de alterar el texto constitucional. Независимо от того, кто победит на выборах, у руководства возникнет соблазн внести изменения в текст конституции.
Los seres humanos han alterado de manera fundamental los ecosistemas de la Tierra. Люди внесли изменения в само основание экосистемы Земли.
La gran pregunta es si la guerra alterará los objetivos políticos de Hamás. Наиважнейший вопрос заключается в том, изменит ли война политические цели ХАМАСа.
Alteró la vida social y las maneras de ser, de hablar, de amar. Они изменили социальную жизнь, обычаи, то, как люди говорят, как любят и так далее.
La crisis de corto plazo de hoy no altera sus perspectivas de largo plazo. Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы.
Ningún presidente estadounidense puede acordar unilateralmente alterar el patrón de respaldo y gasto gubernamental; Никакой президент Америки не может в одностороннем порядке изменить модель государственной поддержки и расходов;
Pero la demanda era cada vez mayor y era difícil alterar los documentos existentes. Но спрос возрастал, а настоящие документы было сложно изменять.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.