Exemplos de uso de "anunciará" em espanhol com tradução "объявлять"
Traduções:
todos299
объявлять270
возвещать10
предвещать7
рекламировать4
гласить3
анонсировать3
оглашать1
outras traduções1
En algún momento de este mes, el presidente George W. Bush anunciará -a regañadientes- una nueva política para Estados Unidos en Irak.
Где-то в этом месяце президент Буш объявит - с неохотой, надо сказать - о новой политике США в Ираке.
El BoJ ya lo anunció, el Banco de Inglaterra (BoE) probablemente lo haga pronto y la Fed seguramente lo anunciará en su reunión de noviembre.
Банк Японии уже объявил об этом, Банк Англии, вероятно, сделает это в скором будущем, а ФРС США наверняка объявит об этом на своем ноябрьском собрании.
Muchos creen que Kim Jong-eun, hijo tercero de Kim Jong-il, será nombrado en una posición clave y se anunciará públicamente que será el sucesor de su padre.
Ожидается, что третий сын Ким Чен Ира, Ким Чен Ун будет назначен на ключевую должность и публично объявлен преемником своего отца.
Y anunciamos que haríamos que Stephen Hawking volara.
И мы объявили, что мы возьмем в полет Стивена Хокинга.
He venido por la habitación que anuncian para alquilar.
Я пришел по поводу объявления о сдаче комнаты.
Justo la semana pasada se anunció otra nueva compañía.
Вот еще один участник, объявленный лишь на прошлой неделе.
Irán anunció entonces que realizaría ejercicios navales en el Estrecho.
Тогда Иран объявил, что будет проводить в проливе военно-морские учения.
Le ponen este anuncio pequeñito, de como 10 caracteres de largo.
Они добавляют малюсенькое рекламное объявление, длиной примерно 10 знаков.
Estoy seguro que nunca lo encontró, porque me llevé el anuncio.
Я уверен, что она так и не нашла собаку, потому что я забрал объявление.
El país, en efecto, está anunciando que avanza hacia acuerdos institucionales democráticos.
По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства.
Ambas cosas deben hacerse antes de que se anuncie ninguna nueva ampliación.
И то, и другое следует сделать прежде, чем будет объявлено о каком-либо новом расширении.
Agarré el anunció y se lo dí a 100 estudiantes del MIT.
Я скопировал объявление и предложил его сотне студентов MIT.
Portugal ha anunciado un paquete de austeridad importante esperando obtener el mismo efecto.
Португалия объявила о масштабных строгих мерах, надеясь достигнуть того же эффекта.
Dentro de unas semanas, Xie y Tong esperan poder anunciar una empresa minorista.
Через несколько недель Се и Тун надеются объявить о создании розничной партнёрской компании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie