Exemplos de uso de "anuncie" em espanhol com tradução "объявлять"

<>
Ambas cosas deben hacerse antes de que se anuncie ninguna nueva ampliación. И то, и другое следует сделать прежде, чем будет объявлено о каком-либо новом расширении.
¿Debe ser inevitable la guerra en el caso de que el Sr. Blix anuncie que Irak no ha cumplido sus obligaciones? Означает ли это, что война неизбежна, в случае если господин Бликс объявит, что Ирак не выполнил свои обязательства.
La Comisión Europea está examinando ahora esa reforma de la reglamentación y el apoyo de Francia es imprescindible para que la UE anuncie este mes las necesarias iniciativas legislativas encaminadas a fomentar la transparencia. Подобная реформа регулирования сейчас обсуждается Европейской комиссией, и поддержка Франции абсолютно необходима для того, чтобы ЕС объявил в этом месяце об обязательных законодательных шагах для усиления прозрачности.
No es probable que unas negociaciones directas y serias comiencen sin que se suspenda la construcción de asentamientos, cosa que el Primer Ministro de Israel, Netanyahu, no es probable que anuncie ni aplique, dada la resistencia existente en su gobierno de coalición. Маловероятно, что серьезные прямые переговоры начнутся без замораживания строительства поселений, которое премьер-министр Израиля Нетаньяху вряд ли объявит или осуществит из-за сопротивления своего коалиционного правительства.
"Hola, tenemos un anuncio que. "Здравствуйте, у нас есть объявление для.
Es un anuncio del periódico. Это объявление в газете.
Ambas implican anunciar niveles de referencia. Обе они включают объявление исходных уровней.
¿En qué periódico anuncian los conciertos? В каком журнале есть объявления о концертах?
El tercer país que anunciamos fue Australia. Нашей третьей страной мы объявили Австралию.
MSS anuncia protocolo para hallar gen de obesidad MSS объявляет программу поиска гена ожирения
Y anunciamos que haríamos que Stephen Hawking volara. И мы объявили, что мы возьмем в полет Стивена Хокинга.
He venido por la habitación que anuncian para alquilar. Я пришел по поводу объявления о сдаче комнаты.
Justo la semana pasada se anunció otra nueva compañía. Вот еще один участник, объявленный лишь на прошлой неделе.
Irán anunció entonces que realizaría ejercicios navales en el Estrecho. Тогда Иран объявил, что будет проводить в проливе военно-морские учения.
Le ponen este anuncio pequeñito, de como 10 caracteres de largo. Они добавляют малюсенькое рекламное объявление, длиной примерно 10 знаков.
Estoy seguro que nunca lo encontró, porque me llevé el anuncio. Я уверен, что она так и не нашла собаку, потому что я забрал объявление.
El país, en efecto, está anunciando que avanza hacia acuerdos institucionales democráticos. По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства.
Agarré el anunció y se lo dí a 100 estudiantes del MIT. Я скопировал объявление и предложил его сотне студентов MIT.
Portugal ha anunciado un paquete de austeridad importante esperando obtener el mismo efecto. Португалия объявила о масштабных строгих мерах, надеясь достигнуть того же эффекта.
Dentro de unas semanas, Xie y Tong esperan poder anunciar una empresa minorista. Через несколько недель Се и Тун надеются объявить о создании розничной партнёрской компании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.