Exemplos de uso de "apagué" em espanhol

<>
Todavía no apagué la computadora. Я всё ещё не выключил компьютер.
Desde mi primera inmersión en sumergible en aguas profundas, cuando bajé y apagué la luz y vi los fuegos artificiales, me hice adicta a la bioluminiscencia. С моего первого погружения в аппарате для глубоководных работ, когда я спустилась вниз, выключила освещение и увидела весь этот фейерверк, я стала биолюминесцентно зависимой.
Apaga la luz, por favor. Выключи свет, пожалуйста.
A decir verdad, querríamos poder apagar ese programa. Хотелось бы отключить эту программку.
Ellos intentaron apagar el fuego con arena. Они попытались потушить огонь с помощью песка.
Unos lugareños quitaron a la fuerza las mangueras de los bomberos para apagar el fuego en sus casas. Некоторые местные жители насильственно забирали у пожарных шланги, чтобы тушить пожар в своих домах.
No te olvides de apagar todas las luces antes de salir. Не забывай погасить свет, прежде чем уходить.
Pero es importante darse cuenta que el tipo de emociones que surgen cuando pensamos en estas cosas pueden entorpecernos, pueden hacer que nos detengamos, pueden apagar nuestra habilidad e interés de explorar nuevas ideas. Но важно понимать, что такие эмоции, появляющиеся, когда мы начинаем задумываться об этих вещах, могут мешать, могут тормозить нас, могут заглушать нашу способность, и наш интерес к попыткам исследовать новые идеи.
"Al menos ellos no apagan las colillas de sus pitillos sobre tu magnífica alfombra como hacen algunas hermosas celebridades de la música pop", dice la baronesa Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
Apaga el televisor, por favor. Выключи телевизор, пожалуйста.
Hay que apagar el teléfono móvil durante los vuelos. Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов.
Los bomberos, avisados, pudieron apagar rápidamente el incendio. Была вызвана пожарная бригада, которая быстро потушила огонь.
Pero intentar resolver las quejas populares arraigadas con un lenguaje florido y un ramo de subsidios es como intentar apagar un incendio forestal con una pistola de agua. Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
Por favor, apaguen la luz antes de salir de la habitación. Пожалуйста, погасите свет, перед тем, как выходить из комнаты.
Puede estar encendido o apagado. Его можно включить и выключить.
por favor, apaguen los correctores de inglés instalados en sus cerebros. "Пожалуйста, отключите ваши программы проверки английского, установленные у вас в голове".
Un hombre de 32 años intentó apagar el incendio, afirmó una portavoz de la policía. Представитель полиции сказал, что 34-летний мужчина пытался потушить огонь.
Aquí aparece como si buscara una cita, pero lo que realmente busca es que alguien lo limpie cuando queda atrapado por la nieve porque sabe que no es muy bueno apagando incendios cuando está cubierto por un metro de nieve. Тут он выглядит, как будто на свидание собрался, но на самом деле он ищет кого-то, кто его откопает из снега при снегопаде, потому что он знает, что не так-то легко тушить пожар, когда ты покрыт метром снега.
A consecuencia de ello, Europa sigue intentando apagar el fuego con gasolina -la austeridad impuesta por Alemania-, con lo que, en tan sólo tres años, la crisis financiera de la zona del euro ha llegado a ser una crisis existencial europea. В результате, ЕС продолжает попытки погасить пожар бензином (жесткой экономией, навязываемой немцами), что всего за три года привело к перерастанию финансового кризиса еврозоны в кризис существования ЕС.
No puedo apagar la luz Я не могу выключить свет
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.