Exemplos de uso de "apasionante" em espanhol

<>
La segunda mitad del encuentro fue muy apasionante. Вторая половина встречи была весьма захватывающей.
Estaba frustrado - trabajaba como ingeniero de software en este laboratorio enorme y apasionante, lleno de personas de todo el mundo. Я был разочарован - я разрабатывал программное обеспечение в этой большой, захватывающей лаборатории, куда приезжали люди со всех уголков мира,
Cuando ves a Nicolas aquí arriba hablando de su computadora de 100 dólares, lo más apasionante y excitante es, que aquí hay un genio, pero ahora tiene un llamado. Когда вы видите, как Николас с этой сцены говорит про компьютер за 100 долларов, самое захватывающее в этом то, что перед нами гений, но сейчас он следует призванию.
No obstante, los grandes y los pequeños deben comprender que su disposición actual entraña la asfixia lenta del experimento más apasionante y logrado de Europa para conseguir la paz y la prosperidad en el viejo continente. Тем не менее, и большие, и малые должны понять, что их нынешнее умонастроение означает медленное удушение самого захватывающего и успешного эксперимента Европы по установлению мира и процветания на старом континенте.
Y luego seguí mi carrera de diseño y empecé a encontrar cosas apasionantes. Итак, я продолжил свою карьеру дизайнера и начал обнаруживать захватывающие вещи.
Mi trabajo, como han oído, es hablarles de estadística - y, para ser más preciso, contarles algunas cosas apasionantes acerca de ella. Моя задача, как вы только что слышали, рассказать вам о статистике - а точнее, рассказать вам что-то захватывающее о статистике.
En tercer lugar, los avances apasionantes de la tecnología que estudia nuestro cerebro y genes han creado la esperanza de que estamos por descubrir las causas biológicas y las soluciones del sufrimiento y la confusión humanos. В-третьих, захватывающие достижения в области технологий по изучению нашего мозга и генов создали надежду, что мы вот-вот раскроем биологические причины человеческих страданий и замешательства и найдем их решения.
allí hicimos un trabajo muy apasionante. Это была очень интересная работа.
América Latina está experimentando una transformación apasionante. Латинская Америка переживает поразительную трансформацию.
Pude enseñarles geografía, una asignatura más apasionante. Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
Shaffi, esa es realmente una idea comercial apasionante. Шаффи, это действительно впечатляющая идея бизнеса.
Eso demuestra que la Liga 1 es apasionante. Это показывает, насколько увлекательна Первая Лига.
"Impreciso pero apasionante", a lápiz y en el margen. "неясно, но захватывающе".
Va a ser un romance épico, una película apasionante. Это будет такая эпическая романтическая история, страстный фильм.
Ahora mismo es el momento más apasionante para ver arte indio. Сейчас самое подходящее время, чтобы познакомиться с новым искусством Индии.
Lo encontraron mucho más motivador y apasionante que a la educación tradicional. У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе.
Un último tipo de dato que voy a mencionar, quizá el más apasionante. Я скажу об ещё одном типе данных, возможно, наиболее впечатляющем.
Ahora, he aquí un desarrollo muy apasionante del cual no mucha gente ha oído. А вот очень интересное развитие этого подхода, о котором мало кто слышал.
Significa que la web va a volver a ser, otra vez, un lugar apasionante. Это значит, что всемирная паутина вновь станет интересным местом.
Yo diría que lo más apasionante del Censo es el papel de la ciencia mundial. Самым важным моментом в этой переписи, я думаю, является роль науки в мировом масштабе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.