Exemplos de uso de "arriesgas" em espanhol com tradução "рисковать"

<>
¿Retiras la ayuda, el grifo internacional que mantiene la vida y arriesgas a dos millones de vidas civiles? Перекрыть "кран" международного жизнеобеспечения и рисковать жизнями двух миллионов граждан?
En lugar de mostrar el camino a otros en una coalición contra tu enemigo, te arriesgas a ser llevado por ellos al mal camino. Вместо того чтобы сплотить других в коалицию против своего врага, вы рискуете с их помощью сбиться с пути.
Quien no arriesga no gana. Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
Ella arriesga mucho y está aterrorizada. Она сильно рискует и очень напугана.
Él arriesgó su vida para salvarla. Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.
Así que quieres arriesgar tu vida por eso. Вы даже хотите рискнуть жизнью ради этого.
A mí me gusta apoyar a gente que arriesga su vida. Мне нравится поддерживать людей, которые рискуют жизнью.
Arriesgó su vida al acercase a personas cuyas familias había asesinado. Он рисковал своей жизнью, идя к людям, чьи семьи он убил.
No podemos arriesgar alejarlas probando cinturones en relación con asientos de auto'. Мы не хотим рисковать и портить с ними отношения, сравнивая ремни безопасности и детские кресла."
Los dirigentes que nunca arriesgan su popularidad no son dignos de su cargo. Лидеры, не рискующие своей популярностью, не стоят своих постов.
Además, los países que tienen fuertes deudas a corto plazo arriesgan su autonomía política. Более того, страны, имеющие крупную краткосрочную задолженность, рискуют своей политической автономией.
No deberían tener que arriesgar su seguridad cuando buscan involucrase con el mundo online. Они не должны были рисковать своей безопасностью, стремясь к взаимодействию с миром в режиме онлайн.
Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar. Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.
Y ella sabía que arriesgaba la vida y fue literalmente ametrallada y atropellada por ese tanque. Она понимала, что рискует жизнью, и она была расстреляна и раздавлена танком.
pueden ser arriesgados, en ese caso voy a lanzar una de estas mono-fichas al aire. вы можете либо рискнуть, в этом случае я подброшу один из этих жетонов.
¿Por qué habrían de arriesgar enormes pérdidas en su gran cartera de activos denominados en dólares? Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов?
El mundo está arriesgando mucho al inyectar ambigüedad a un tema que antes parecía muy claramente delimitado. Мир сильно рискует, вкладывая двусмысленность в принцип, когда-то казавшийся абсолютно чётким.
También se arriesgarían a ser arrastrados a las nuevas operaciones israelíes contra Hizbulah y quienes la apoyan. Они также рискнули бы быть вовлеченными в возобновление израильских операций против Хезболла и ее покровителей.
Siempre he creído que si uno se arriesga, si uno toma riesgos, que en esos riesgos hay oportunidades. Я всегда верю в то, что если делать ставки, если рисковать, эти риски принесут возможности.
Hay desincentivo para la conservación porque si uno no usa el derecho al agua, se arriesga a perderlo. Есть препятствия для сохранения воды, потому что если вы не используете своё право, вы рискуете потерять собственные права на воду.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.