Exemplos de uso de "aterrador" em espanhol
Él jamás había tenido un contrincante tan aterrador.
У него никогда ещё не было такого грозного противника.
Es un equipamiento aterrador para un doble de risgo novato.
Страшное для каскадёров-новичков оборудование,
Yo antes era sociable, pero ahora ser así es doloroso y aterrador.
Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно.
Y lo que sucede hoy es de alguna manera aterrador, porque nunca había sucedido antes.
То, что происходит сегодня, в каком-то смысле ужасно, потому что такого ещё не было.
Estuve en el agua con otros 30 leopardos marinos y jamás tuve un encuentro aterrador.
Мне удалось повстречаться ещё с 30 особями, и они всегда были настроены доброжелательно.
El color verde claro no es peligroso para el medio ambiente, pero definitivamente luce aterrador.
Зелёная краска неопасна для окружающей среды, но выглядит она действительно пугающе.
Un tipo aterrador, el cúal muchos creen que fue el asesino de la Dalia Negra.
Ужасный человек, многие признавали его убийцей Черной Орхидеи.
Su catálogo de la "práctica acertada" es aterrador por su inmoralidad y sed de sangre.
Ее список "правильных действий" Мао ошеломляет своей аморальностью и кровожадностью
si el tiburon mecánico de Spielberg, Bruce, hubiera funcionado, no hubiera sido ni remotamente tan aterrador;
- если бы у Спилберга заработала его механическая акула, получилось бы совсем не так страшно;
Esto es lo más aterrador que un presentador puede hacer después de participar de un evento.
Возможно, это самое страшное, что может произойти с человеком после выступления.
Es muy aterrador sentir eso de "estoy a punto de morir" o "podría morir en una explosión".
Это очень жуткое чувство - "Я сейчас умру" или "Я могла бы умереть от этого взрыва".
Tenía que resolverlo porque junto con la invitación vino el aviso aterrador de que no habría proyector.
Мне пришлось, потому что вместе с приглашением пришло пугающее напоминание, что проектора не будет.
El efecto que la reanudación de las pláticas podría tener en el sistema de derecho internacional no es menos aterrador.
Последствия возобновления переговоров для системы международного права не менее устрашающие.
Esto es algo que vamos a intentar ahora por primera vez, en vivo, y esto es en realidad muy aterrador.
И это то, что мы попытатемя сделать прямо сейчас, в первый раз, в прямом эфире, и это по-настоящему меня пугает.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie