Exemplos de uso de "aumenta" em espanhol com tradução "увеличить"

<>
sólo aumenta la probabilidad de semejante resultado. это лишь увеличивает вероятность такого исхода.
Demostramos que aumenta las donaciones caritativas en un 50%. Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов.
La eficiencia no reduce el consumo, sino que lo aumenta. Эффективность не сокращает потребление, а увеличивает его.
Pero eso aumenta el riesgo sistémico en lugar de disminuirlo. Но это увеличивает системный риск, а не уменьшает его.
A veces uno aumenta el tiempo porque eso nos da detalle. Иногда вы увеличиваете время, потому что время дает вам больше деталей.
La flaqueza económica de Grecia aumenta el nivel actual del déficit. Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита.
Esto a los políticos les gusta porque aumenta la demanda de sus servicios. Политикам это нравится, т.к. это увеличивает спрос на их работу.
Empecé a buscar alguna prueba de que, ¿de verdad la conectividad aumenta la productividad? Я начал поиск доказательств того, увеличивает ли наличие связи производительность.
El cultivo de peces carnívoros aumenta la presión sobre los caladeros salvajes, en lugar de reducirla. Разведение плотоядных рыб скорее увеличивает, а не уменьшает давление на запасы дикой рыбы.
Un monopolio es veneno para una economía de mercado, porque aumenta los precios y reduce el volumen. Монополия - это яд для рыночной экономики, поскольку она увеличивает цены и уменьшает объемы.
Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida. Плохое настроение приводит к серьёзным заболеваниям, смех увеличивает продолжительность жизни.
Este proceso aumenta la inestabilidad política en los países productores y los arrastra en un círculo vicioso. Этот процесс увеличивает нестабильность в нефтедобывающих странах и вовлекает их в порочный круг.
Esto aumenta el bienestar general a largo plazo, pero exacerba las desigualdades y las fricciones a corto plazo. Это увеличивает в перспективе всеобщее благосостояние, но и обостряет существующее неравенство и разделение.
El calentamiento de la Tierra aumenta también la frecuencia y la intensidad de las inundaciones y las sequías. Глобальное потепление также резко увеличивает частоту и интенсивность наводнений и засух.
Ahora, los de mente matemática verán inmediatamente que T en el numerador aumenta el impacto - - una mala cosa. Здесь, люди с математическим складом ума непременно заметят, что Т в числителе увеличивает негативное воздействие на окружающую среду.
Asimismo, el atractivo del pintor aficionado no aumenta demasiado en comparación con un Van Gogh o un Picasso. Подобным же образом, начинающий художник не намного увеличивает свою привлекательность по сравнению с Ван Гогом и Пикассо.
Esto aumenta enormemente el costo de hacer negocios y contribuye a una "cantonización" gradual y subrepticia de Cisjordania. Это сильно увеличивает издержки занятий бизнесом и приводит к постепенной незаметной "кантонизации" Западного берега.
Cuando se tiene un déficit, el país aumenta su deuda nacional e impone cargas a las futuras generaciones. Имея бюджетный дефицит, страна увеличивает свой государственный долг и перекладывает долговое бремя на будущие поколения.
La paradoja de la búsqueda actual de la independencia energética es que perseguirla, en realidad, aumenta la inseguridad energética. Парадоксом сегодняшнего стремления к энергетической независимости является то, что данное стремление на самом деле увеличивает энергетическую опасность.
Pero cualquier recurso a la fuerza aumenta la probabilidad de confrontación militar con los Estados Unidos, protectores de Taiwán. Но если прибегнуть к насилию, то это увеличит вероятность вооруженного противостояния с США, являющимися защитником Тайваня.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.