Exemplos de uso de "autoridad regulador" em espanhol

<>
Este juego del gato y el ratón entre las autoridades reguladores y los participantes en el mercado ya está en marcha, pero su verdadera naturaleza no ha sido reconocida. Эта игра в кошки-мышки между регулирующими органами и участниками рынка уже скоро начнётся, но её истинное содержание пока не ясно.
Existe una aceptación generalizada de un supervisor bancario paneuropeo, sobre todo porque la Autoridad Bancaria Europea (el organismo regulador de la banca de la UE) demostró ser deficiente al llevar a cabo las pruebas de resistencia: Создание общеевропейского надзорного органа пользуется широким признанием, особенно по мере того, как Европейская служба банковского надзора (банковский регулятор ЕС) показал слабые места в проведении финансовых стресс-тестов:
Lo difícil es construir el reactor piloto, conseguir los varios miles de millones, encontrar el regulador, la ubicación en la cuál ser construiría el primero de éstos. Вот что будет трудно, так это - построить пилотный реактор, найти несколько миллиардов, найти местность с юридической средой, благоприятной для строительства первого реактора.
La autoridad tampoco nos convence porque es muy sencillo inventarla. Но авторитет нас не очень впечатляет, потому что его легко сфабриковать.
Podemos poner un botón en el medio y así tenemos un regulador. Вы можете поместить ручку посередине и таким образом создать регулятор света.
Hemos perdido la fe en las instituciones, en la autoridad, y a veces en la ciencia misma, y no hay razón para que no lo hayamos hecho. Мы потеряли веру в организации, в авторитеты, и немного в собственно науку, и это весьма закономерно.
"Un ratón se subió al ventilador detrás del regulador, ventilador vibrando. "Мышь забралась в вентилятор обдува стойки стабилизатора, возникла вибрация.
Aqui observamos gestos de sumisión de dos miembros de especies muy extrechamente relacionadas - pero la autoridad en los humanos no está tan estrechamente basada en el poder y la brutalidad, como lo es en otros primates. Тут можно наблюдать подчинение от двух представителей близких видов, но понятие власти у людей не столь плотно основана на силе и жестокости, как у других приматов.
Después de una hora en esas condiciones es todo tan extremo que cuando bajo casi siempre vomito en mi regulador porque el cuerpo no soporta semejante frío en la espalda. После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода.
Salvo que intercepten una autoridad certificante extranjera y que emitan certificados apócrifos. Если только не взломает иностранный центр сертификации и не внедрит мошеннический сертификат.
y ningún regulador lo detectó. И не один регулятор ничего не заподозрил.
Y para mi madre, Oprah es una autoridad moral mayor que el papa, lo cual es mucho decir ya que ella es una católica devota. И для моей мамы Опра является большим нравственным авторитетом, чем Папа Римский, что действительно о чём-то говорит, потому что она набожная католичка.
Movió el regulador y encendió una hornilla. Потом он, видимо, нажал на выключатель и включил плиту.
Y hace un seguimiento de la cantidad de otros weblogs vinculados a los primeros, y de este modo obtiene una especie de autoridad - un weblog apuntado por muchos links está más autorizado que un blog que tiene menos link apuntando a él. Он анализирует, как много блогов связаны с другими блогами, и таким образом, у вас появляется своего рода авторитет - блог, на который указывают много ссылок, имеет больший авторитет, чем блог, к которому ведут мало ссылок.
El regulador también había pedido cuentas a otros grandes bancos y en verano entablado pleitos contra JPMorgan Chase, el Royal Bank of Scotland y Goldman Sachs. Регулятор также обратил внимание на другие крупнейшие банки и летом возбудил дело против JPMorgan Chase, Royal Bank of Scotland и Goldman Sachs.
Empecemos con la forma más débil de evidencia conocida por el hombre, la autoridad. Итак, начнём со слабейшей формы доказательств, известной человеку, - авторитета.
"Tampoco considero que si lo hiciera se afectaría la autonomía del órgano regulador", y recordó que la planeación de políticas públicas en áreas estratégicas como el sector de telecomunicaciones corresponden al Ejecutivo federal, quien tiene por mandato constitucional, la rectoría del Estado. "Я также не считаю, что если бы это произошло, это повлияло бы на автономию регулирующего органа", и напомнил, что планирование государственной политики в стратегических областях, таких как сектор телекоммуникаций, имеет отношение к федеральной исполнительной власти, у которой есть конституционный мандат, управление государством.
Y sólo cuando todas las leyes de los hombres sean consistentes con las leyes que emanan de la autoridad divina viviremos en un mundo justo. И пока все законы, созданные человеком, не будут соответствовать законам, созданным Высшим Органом, мы будем жить в несправедливом мире.
Se trataba del funcionario Adair Turner, director de la Oficina de Servicios Financieros del Reino Unido, el principal regulador financiero del país. Этим официальным лицом оказался Адэр Тернер, глава Управления по финансовым услугам Великобритании, являющегося главным финансовым регулирующим органом страны.
Obediencia ciega a la autoridad. Слепое повиновение приказам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.