Exemplos de uso de "beber" em espanhol
No hay castigo por cosas personales como beber.
В нем нет наказания за личные проступки, например, пьянство.
Y rápidamente empezamos a beber enormes cantidades, miles de millones de litros.
И очень скоро мы стали жадно глотать это пойло миллиардами литров.
Piensa en beber vino, en un viaje al "Reloj del Long Now".
Подумайте о глотке вина, о путешествии к механическим часам, отмеряющим десятки тысяч лет.
El apostar, beber, usar drogas o comer en exceso también son enfermedades.
Чрезмерное увлечение азартными играми, употребление алкогольных напитков, наркотиков или переедание тоже являются заболеваниями.
Es el contaminante número uno del agua subterránea, de beber y de lluvia.
Это вещество удерживает первое место по содержанию в грунтовой, питьевой и дождевой воде.
En Canadá no se les permite beber alcohol a los menores de veinte años.
В Канаде запрещено употреблять алкоголь лицам до двадцати лет.
Y se ignora el hecho de que, mientras tanto, las personas tienen que beber agua.
А ещё нельзя игнорировать тот факт, что люди постоянно нуждаются в воде.
"Vístanse con ropas coloridas, canten y bailen y yo les brindaré de comer y de beber".
"Наденьте свои яркие наряды, пойте и танцуйте, а я организую для вас угощения и напитки."
"Expuesto a este tipo de tentaciones, lucho a diario contra el apetito desordenado de comer y beber.
"Пребывая в этих искушениях, я ежедневно борюсь с чревоугодием.
Recogí a la pequeña, la masajeé, la obligué a beber, hasta que empezó a respirar con normalidad.
Я взял малышку на руки, начал ее массажировать, насильно поил водой до тех пор, пока она не начала нормально дышать.
Del mismo modo que beber una o dos copas de vino, ayuda a la digestión y aclara la mente.
Как один или два бокала вина, оно помогает пищеварению и просветляет ум.
es el momento de poner en marcha un Plan B para la reestructuración bancaria y beber otra dosis de medicina keynesiana.
настало время "Плана B" в реструктуризации банков и очередной дозе "Кейнсианской медицины".
Naturalmente, llama la atención que todavía estemos usando unas 40.000 toneladas de atrazina, el contaminante número uno del agua para beber, que da resultados negativos:
Что ещё очень интересно:
Saben que es el tipo de pensamiento que guía a una persona a beber ginebra a las nueve de la mañana y no quiero hacer eso.
Как раз такого рода мысль и ведет людей к джину в 9 часов утра И я туда не хочу.
Sus siete millones de habitantes no pueden sobrevivir sin un enfoque nuevo que les dé oportunidad de cultivar y de dar de beber a sus animales.
Семь миллионов человек, населяющих его, не смогут выжить без нового подхода, дающего им шанс вырастить урожай и напоить скот.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie