Exemplos de uso de "benevolencia" em espanhol
"Nadie, sino un mendigo, elige depender principalmente de la benevolencia de sus conciudadanos".
- Никто кроме нищих не желает целиком и полностью зависеть от благожелательности других людей".
Desde luego, todo aquello no era sólo benevolencia por parte de las potencias ocupantes.
Все это, надо отметить, было не только следствием благожелательности оккупационных сил.
"No es de la benevolencia del carnicero, el cervecero o el panadero que esperamos nuestros alimentos, sino de la atención que prestan a sus propios intereses", escribió Smith.
"Не от благожелательности мясника, пивовара и булочника ожидаем мы получить свой обед, а от соблюдения ими собственных интересов, - писал Адам Смит.
Sin embargo, la imagen de estabilidad, benevolencia y armonía comunitaria mística que durante tanto tiempo ha cultivado Arabia Saudita ha cedido ante la interminable y penetrante mirada de la prensa estadounidense.
Культивируемый Саудовской Аравией в течение долгого времени образ стабильности, благожелательности и мистической общественной гармонии был разрушен неотрывным, недоброжелательным вниманием к стране американской прессы.
Según los psicólogos evolutivos, este tipo de manifestaciones de benevolencia evidente son los equivalentes humanos de la cola del pavo real macho.
Согласно эволюционным психологам, подобные проявления вульгарной благотворительности являются человеческим эквивалентом мужского павлиньего хвоста.
Y, sin embargo, se hacen más donaciones en Estados Unidos que en otros países, lo cual refleja una mayor sensación en Estados Unidos de que la benevolencia privada es una obligación.
Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью.
El "thatcherismo" no fue realmente una ideología, sino más bien una reacción visceral al estancamiento de los años 70, un intento por soltar la camisa de fuerza burocrática del estado y revelar que no todo lo que salía de la benevolencia estatal era bueno.
"Тетчеризм" по существу был не идеологией, а скорее откликом на застойные 70-е, попыткой ослабить бюрократические оковы государства и разоблачить тот факт, что не все, что идет от государственного благодеяния приносит добро.
De la misma manera que el pavo real indica su fuerza y su aptitud desplegando su enorme cola -un mero desperdicio de recursos desde un punto de vista práctico-, los costosos actos públicos de benevolencia les revelan a los potenciales compañeros que uno posee suficientes recursos como para regalarlos.
Подобно тому, как павлин демонстрирует свою силу и хорошую форму, выставляя напоказ свой огромный хвост - бесполезная трата ресурсов с практической точки зрения - так дорогостоящая публичная демонстрация благотворительности сигнализирует потенциальным партнерам, что у этого человека есть достаточно ресурсов для таких больших трат.
Hasta Adam Smith, que nos dijo que no es de la benevolencia del carnicero de donde obtendremos nuestra cena, sino de su preocupación por sus propios intereses, describía los placeres imaginados de la riqueza como "una decepción" (aunque se trate de una decepción que "genera y mantiene en continuo movimiento a la industria de la humanidad").
Даже Адам Смит, который говорил нам, что мы получаем наш ужин не потому, что мясник относится к нам доброжелательно, а потому, что это ему выгодно, описывал воображаемые выгоды богатства как "заблуждение" (хотя и заблуждение, которое "воодушевляет и поддерживает в постоянном движении индустрию человечества").
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie