Exemplos de uso de "bilateralmente" em espanhol com tradução "двусторонний"
La relación bilateral tiene varias dimensiones.
У этих двусторонних взаимоотношений есть несколько измерений.
El comercio bilateral está en apogeo.
Двусторонняя торговля между странами развивается быстрыми темпами.
Pero siguen existiendo graves problemas bilaterales.
Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы.
Además, iniciar una confrontación bilateral sería imprudente.
К тому же, начинать двустороннюю конфронтацию было бы неразумно.
Arabia Saudita también tiene superávit bilateral y multilateral:
У Саудовской Аравии также есть двусторонний и многосторонний профицит:
Hablar de un "déficit de confianza" bilateral no es una exageración.
Говорить о двустороннем "дефиците доверия" было бы, по крайней мере, преуменьшением.
Algunas de las medidas incluso pusieron en peligro las relaciones bilaterales.
Некоторые меры подвергли опасности даже двусторонние отношения.
Los EE.UU. deben instar a la celebración de conversaciones bilaterales.
США должны настаивать на двусторонних переговорах.
También deberían iniciarse esfuerzos bilaterales para desarrollar otras tecnologías de defensa.
Двусторонние усилия необходимо также направить на разработку других оборонных технологий.
Pero el trato bilateral de la cuestión amenaza con producir justamente eso:
Но двустороннее рассмотрение вопроса угрожает сделать именно это:
La meta no es crear una hegemonía bilateral sobre una UE expandida.
Цель этих действий заключается не в том, чтобы создать двустороннюю гегемонию над расширенным Евросоюзом.
Señaló que Turquía deseaba establecer relaciones bilaterales normales con todos sus vecinos.
Он сказал, что Турция хотела бы установить нормальные двусторонние отношения со всеми своими соседями.
De hecho, ambas partes deberían estar trabajando para recalibrar sus desequilibrios bilaterales:
Фактически, обеим странам необходимо работать над пересмотром их двусторонних диспропорций:
Esto hace inviables las negociaciones bilaterales como medio para resolver las disputas.
Это делает нежизнеспособными двусторонние переговоры, начатые для того, чтобы уладить эти споры.
Un sistema de defensa antimisiles en Europa es una cuestión europea, no bilateral.
Противоракетная система обороны в Европе - это европейский, а не двусторонний вопрос.
No obstante, las relaciones bilaterales han mejorado ligeramente en los 18 últimos meses.
Тем не менее, двусторонние отношения немного потеплели за последние полтора года.
De modo que la lucha por la soberanía eclipsa todas las cuestiones bilaterales.
Так борьба за суверенитет заслоняет все вопросы двусторонних отношений.
En la actualidad, el nivel y la frecuencia del compromiso bilateral oficial son extraordinarios.
На сегодняшний день уровень и частота официального двустороннего взаимодействия являются экстраординарными.
En segundo lugar, el FMI debería promover la estabilidad financiera mediante la vigilancia bilateral.
Во-вторых, МВФ должен способствовать финансовой стабильности посредством двустороннего наблюдения.
Además, los países mas ricos deben aumentar sus compromisos de ayuda bilateral y multilateral.
Нужно увеличить и двустороннюю, и многостороннюю помощь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie