Exemplos de uso de "billetes de avión" em espanhol
¿Venden billetes de avión (de tren, de autobús) a…?
Можно через вас купить билет на самолет (поезд, автобус) в…?
No obstante que los habitantes de la India tradicionalmente se han mostrado cautelosos con relación a las compras vía Internet, debido a que desconfían de la seguridad digital, en los últimos años la clase media urbana se ha acostumbrado cada vez más al uso de Internet para comprar billetes de avión, realizar reservas de habitaciones de hotel y comprar libros.
В то время как индийцы, благодаря недоверию к цифровой безопасности, традиционно настороженно относятся к покупкам онлайн, городской средний класс в последнее время все более привыкает к использованию Интернета для покупки авиабилетов, бронирования номеров в гостиницах и заказа книг.
Y a una significativa minoría de esos 500 millones les gustaba gastar algo de su tiempo libre y dinero efectivo disponible acostándose con prostitutas, pegando billetes de 50 euros en sus narices y, empleando trabajadores emigrantes ilegales.
И значительное меньшинство среди этих 500 миллионов людей любит проводить свободное время и тратить свободную наличность на проституток, на наркотики и наём нелегальных сезонных работников.
En contraste, puse un plato con seis billetes de un dólar, y dejé esos platos en los mismos refrigeradores.
Для контраста, я взял тарелки с шестью однодолларовыми купюрами и оставил их в тех же холодильниках.
Así que, observen la belleza de la sociedad del desierto que puede aprovechar el agua de lluvia, y también crear algo con una rueda de avión, y utilizarla en un carro de camellos.
Посмотрите на красоту, созданную людьми пустыни, которые собирают дождевую воду, а так-же создают что-то беря колесо от реактивного самолёта и используя его в верблюжьей телеге.
Imaginen ahora que les doy a cada uno de ustedes 2000 dólares -20 crujientes billetes de cien dólares.
Так что теперь представьте, что я даю каждому из вас 2 тысячи долларов - 20 хрустящих долларовых купюр.
Encargas un pasaje de avión y acabas en Tombuctú.
Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту.
Lo sé, porque he entrevistado cerca de 1,000 compradores de billetes de lotería a través de los años.
Я знаю, потому что я проводил опрос примерно 1 000 игроков в лотерею на протяжении года.
todo, desde la transmisión variable continua y el enfriamiento de base líquida que nos permite usar un motor de avión en el tráfico de arranque y pare, hasta la caja de velocidades especialmente diseñada para mover tanto la hélice al volar, como las ruedas en tierra, hasta el mecanismo automático para doblar las alas, que ahora veremos, hasta dispositivos de seguridad.
всё, включая бесступенчатый привод и систему жидкостного охлаждения, позволяющую использовать авиационный двигатель в прерывистом уличном движении, включая сконструированную под заказ коробку передач, двигающую пропеллер в полёте и колёса на земле, систему автоматического складывания крыльев, которую мы скоро увидим, и систему безопасности.
Sabes, a los economistas les encanta hablar sobre la estupidez de las personas que compran billetes de lotería.
Послушайте, экономисты любят поговорить о глупости людей, покупающих лотерейные билеты.
Las válvulas debajo de estos tubos son como las de avión teledirigidas.
Получается, что клапаны внизу этих труб, как радио-управляемые клапаны аэроплана.
Van de camino al teatro y en la cartera tienen dos billetes de 20 dólares.
Вы на пути в театр, и в вашем кошельке две 20-ти долларовые купюры.
Si sale seca, no pierden nada, todo bien, mantienen todo- o pueden ir a lo seguro, deben buscar en su billetera y darme cinco de esos billetes de $100.
Если выпадет решка, вы ничего не потеряете, все останется у вас - либо вы можете не рисковать, а значит, снова достать свой кошелек и отдать мне обратно пять из этих стодолларовых купюр.
Odiarían tener que ir a un cajero automático a sacar 100 dólares y ver que perdieron uno de los billetes de $20.
Вам не понравилось бы пойти к банкомату, снять 100 долларов и заметить потерю 20-ти долларов.
Hay una vieja broma sobre dos hombres que se encuentran atrapados por un león en la selva luego de un accidente de avión.
Есть старая шутка о том, как двое мужчин после крушения самолета натолкнулись в джунглях на льва.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie