Exemplos de uso de "bloque" em espanhol

<>
Retrocedieron ante la desintegración del bloque soviético. Они не пожелали иметь ничего общего с развалом советского блока.
Perú tiene la presidencia pro témpore del bloque regional. Перу имеет временное президентство в региональном блоке.
La tercera fuerza política es el bloque que encabezo yo. Третья политическая партия - это блок, который возглавляю я.
El primero es el bloque de izquierda de Oleksander Moroz. Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом.
Colocamos este gibabyte o terabyte de datos en este bloque. Мы берём гигабайт или терабайт данных и складываем их в блок.
¿O las 89 acusaciones de irregularidades que presentó un solo bloque? Или же 89 фактов нарушений, зарегистрированных только одним блоком?
Para fines de la década, muchos regímenes del bloque soviético habían colapsado. К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока.
Esto puede parecer extraño, pero soy una gran admiradora del bloque de concreto. Это может показаться странным, но я обожаю бетонные блоки.
Sudáfrica se sumó al bloque a fines de 2010 principalmente por razones políticas. ЮАР присоединилась к данному блоку в конце 2010 г., прежде всего, по политическим причинам.
No pueden elegir ovejas específicas, pero pueden comprar un bloque de estampillas para tenerlas. Нельзя купить одну овцу, а только целый блок.
el Yemen pasaría a ser al instante el país más poblado de ese bloque. Йемен тотчас станет самой густонаселенной страной блока.
Pero, en el ex bloque comunista, los beneficios que implicaba la transparencia han sido innegables. Но в бывшем коммунистическом блоке отрицать пользу, принесенную прозрачностью, невозможно.
Esto abrió el camino al desmantelamiento pacífico de la dictadura comunista en todo el bloque soviético. Это проложило путь к мирному де-монтированию коммунистической диктатуры во всем советском блоке.
En septiembre de 1989, Polonia tuvo el primer gobierno encabezado por partidos democráticos en el bloque soviético. В сентябре 1989 года Польша была первой страной в советском блоке, где правительство возглавляли демократические партии.
En 1989, la democracia liberal triunfó sobre la ideología socialista encarnada y promovida por el bloque soviético. В 1989 году либеральная демократия восторжествовала над идеологией социализма, воплощённой и распространяемой советским блоком.
Se verán limitados, sin embargo, por su incapacidad para invocar el apoyo estable de un bloque político. Однако они будут ограничены своей неспособностью получить стабильную поддержку того или иного политического блока.
en el referéndum de 2008, ese bloque blando se desplomó en la semana final de la campaña. на референдуме 2008 года этот мягкий блок развалился в последнюю неделю кампании.
Por ejemplo, aplicó las lecciones de la desintegración del imperio austro-húngaro al colapso del bloque soviético. Например, он применил уроки распада Австро-Венгерской Империи к развалу Советского блока.
Cuando la Guerra Fría estaba en pleno apogeo, un bloque o el otro apuntalaban a los estados débiles. Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства.
Pero, claro, el bloque de datos contiene los rayos X absorbidos por todos los puntos del cuerpo humano. Этот блок данных содержит только то количество рентгеновских лучей, которое было поглощено каждой точкой тела.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.