Exemplos de uso de "buena ocasión" em espanhol
Su sobrino Jorge Alberto Dávila Bacio lo recuerda como una muy buena persona, "apenas estaba en Saltillo toda la familia queríamos saludarlo, como la ocasión en que trajo a Martha Sahagún a Saltillo".
Его племянник Хорхе Альберто Давила Басио помнит его как очень хорошего человека, "как только он приехал в Сальтильо вся семья хотела поприветствовать его, как когда он привез Марту Саагун в Сальтильо".
Claro, en las sociedades que están básicamente en buena forma, tanto psicológica como materialmente, tales fábulas morales -tan esperanzados desos, en verdad- en rara ocasión causan algún daño pero a menudo generan un bien considerable.
Конечно, в обществе благополучном как с психологической, так и с материальной точки зрения, такие фантазии, точнее такое принятие желаемого за действительное редко наносит серьезный вред, а часто даже приносит заметные блага.
He pasado la última década sometiéndome al dolor y la humillación, con la esperanza de hacerlo por una buena causa, que es el crecimiento personal.
Последние десять лет я добровольно обрёк себя на боль, страдания и унижение ради благого, я надеюсь, дела - самосовершенствования.
Y la respuesta no es complicada pero es algo que no quiero discutir en esta ocasión, excepto para decir que los sistemas de comunicación para hacer esto han sido muy bien estudiados.
Ответ несложный, но, вместо того, чтобы пускаться в подробности, просто скажу, что имеются хорошо отработанные системы связи, решающие эту задачу.
Y finalmente, vestido para la ocasión, para un viaje de 90 min. a Copper Mountain.
И вот, наконец, все готово для поездки к Коппер-Маунтин, продолжительностью 90 минут.
Digo que, y lo repito, nada existe si no es por una buena razon, la razon de nuestra bello sueño de esta civilizacion.
Я говорю это, повторюсь, ничего не существует, если нет здравого смысла, нашей прекрасной мечты об этой цивилизации.
En una ocasión, estaba escribiendo una historia que incluía algún tipo de detalle, un periodo de la historia, cierto lugar.
Я писала рассказ, который включал в себя детали исторического периода в определенной местности.
Me encantaría volver a Toscana a esta clase de escenario tradicional, gastronomía, buena comida.
Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи.
Y así como las flores hacen grandes esfuerzos para atraer a los polinizadores, también, de alguna manera, han logrado persuadirnos para que plantemos enormes cultivos y se las regalemos a otros con ocasión de un nacimiento, o de una muerte, o especialmente en los matrimonios.
Цветы не только тратят множество усилий на привлечение опылителей, они также как-то умудрились убедить нас высаживать целые поля цветов и дарить их друг другу в моменты рождения и смерти, и, в частности, на свадьбу,
ni siquiera sé en qué punto la libra en dólares es una buena noticia.
Я даже не знаю каким должно быть соотношение доллар-фунт, чтоб это считалось хорошей новостью.
Bueno, pensé, quizás sea la ocasión de unir Piranesi con Escher.
Я подумал, что, возможно, наступило время Пиранезе встретиться с Эшером.
Como han oído en muchas de las charlas, la estadística está en la base de una gran cantidad de la investigación científica - en ciencias sociales, medicina, y de hecho, en buena parte de la industria.
Как вы слышали из многих докладов, статистика лежит в основе огромного количества научных исследований - в естественных науках, медицине и многого на производстве.
Ella estaba, desde luego, arreglada para la ocasión, pero era una mujer en gran dolor físico.
Она, конечно, была безупречно одета ради такого случая, но физически это была женщина, пораженная серьезным недугом.
Es una idea muy, muy buena idea que estén conectados.
Подключить их к Интернету - это просто отличная идея.
Y esto es por lo cual les estoy diciendo esto, la sociedad civil aprovechó la ocasión.
Я рассказываю всё это, потому что гражданское общество пробудилось.
Ahora, sabemos que los tomates son una buena fuente de licopeno, y el licopeno es antiangiogénico.
Теперь мы знаем, что помидоры - это источник ликопена, а ликопен обладает антиангиогенными свойствами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie