Exemplos de uso de "caballo de troya" em espanhol
Llamemos caballo de Troya a la nave con la cual traspasamos la puerta, traspasamos las limitaciones de un proyecto.
Назовём Троянского коня судном, с помощью которого вы проходите сквозь ворота, разбираетесь с ограничениями в проекте.
Así, el reto para Francia y Alemania no surge de que Polonia sea una especie de "caballo de Troya" estadounidense.
Однако конкуренция со стороны Польши для Франции и Германии не возрастает, хотя Польша и является особого рода "Троянским конем" Америки.
Esto es un poco una metáfora peligrosa porque, por supuesto, todos sabemos que dentro del caballo de Troya había gente con lanzas.
Это немного опасная метафора, потому что, конечно же, мы все знаем, что внутри Троянского коня были люди с копьями.
Los europeos que consideraban a Turquía un posible caballo de Troya para los Estados Unidos dentro de la Unión Europea se vieron obligados a reconsiderar esa opinión.
Европейцы, считавшие Турцию потенциальным "троянским конём" Америки в Европейском Союзе, были вынуждены пересмотреть свои взгляды.
De modo que ahora se ve a la UE como un caballo de Troya que amenaza una miríada de beneficios y prebendas otorgadas por el estado, de las que cada ciudadano disfruta.
Так что ЕС сейчас воспринимается как троянский конь, который угрожает многочисленным государственным льготам и подачкам, которыми пользуются все граждане.
Hay 10.000 watts de luz derramándose en el escenario, un caballo de vapor is 756 watts, a pleno poder.
Около 10,000 Ватт света льется прямо на сцену, одна лошадинная сила - это 756 Ватт, на полную мощность.
Una noche, Príamo, rey de Troya, un anciano, entra de incógnito al campamento griego y va hacia la tienda de Aquiles a pedir el cuerpo de su hijo.
И тогда старый Приам, король Трои, незаметно пробирается ночью в лагерь греков, проходит в шатёр к Ахиллу и умоляет отдать тело своего сына.
Hacemos rodar un espartano de 36 metros o sea, nuestra visión, hasta las puertas de nuestros clientes, de Troya.
Мы катим 37-метрового спартанца, то есть наши представления, к воротам нашего клиента, Троянским воротам.
La carta peliaguda es la guerra cada vez más feroz entre el Estado paquistaní y los militantes islámicos, que han establecido un Estado independiente de facto -un llamado "Al Qaedastán"- a caballo de la frontera entre el Pakistán y el Afganistán.
Непредсказуемым явлением является все более беспощадная война между пакистанским государством и Исламскими боевиками, которые фактически установили независимое государство - так называемый "Аль Каидастан" - растянувшееся вдоль Пакистано-Афганской границы.
El héroe Odiseo volvía a casa después de la Guerra de Troya.
Был такой герой Одиссей, который возвращался домой после Троянской войны.
Ni con tentaciones ni con golpes se puede convertir un burro en un caballo de carreras, a menos que uno esté secretamente satisfecho con el burro.
Ни уговорами, ни кнутом осла нельзя превратить в скаковую лошадь, пока кто-то втайне удовлетворен состоянием осла.
El escritor Robert Kaplan señala el nacimiento de una "nueva clase guerrera tan cruel como siempre y mejor armada", que abarca desde los mafiosos rusos y los cabecillas del narcotráfico en América latina hasta los terroristas que glorifican la violencia a la manera de los antiguos griegos durante el saqueo de Troya.
Писатель Роберт Каплан указывает на рождение нового "класса воителей, жестокого как никогда, а также лучше вооруженного", который варьируется от русской мафии и латиноамериканских наркобаронов до террористов, которые воспевают насилие, как древние греки это делали с разграблением Трои.
Si el caballo sufriera, no les mostraría esta imagen.
Если бы лошади было больно, я бы показывал вам этот слайд.
Tú fuiste el mejor con caballeros y damas Yo fui el mejor saqueando Troya.
Ты был искусен в учтивой беседе, Я знал, как отнять и забрать;
Ya conocéis la historia de "La Ilíada ", la guerra de 10 años entre Grecia y Troya.
сюжет "Илиады" разворачивается на фоне 10-летней войны между Грецией и Троей.
Los chicos del interior del caballo tienen que poder ver.
Ребята внутри лошади должны видеть, что творится вокруг.
"Ellas prefieren que muera sobre mi caballo blanco a verme fracasar.
"Им было бы лучше, если бы я умер сидя на моей белой лошади, чем видеть, как я с неё упаду.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie