Exemplos de uso de "campañas electorales" em espanhol
Ahora todo gira en torno al dinero para las campañas electorales, que han llegado a ser increíblemente costosas.
Проведение избирательных кампаний, которые стали невероятно дорогими, теперь полностью зависит от денег.
El 70% del dinero de las campañas electorales era dinero sucio
70% грязных денег в предвыборных кампаниях
Obviamente las elecciones son un método, aunque el financiamiento de las campañas electorales puede ser una fuente de corrupción.
Очевидно, что одним из таких способов являются выборы, хотя само по себе финансирование избирательной кампании может быть источником коррупции.
Y las opciones reales exigen campañas electorales en toda Europa por todos los partidos.
А реальный выбор требует создания предвыборных кампаний всех организаций и сторон повсеместно в Европе.
Estimando en un 70% la proporción de dinero sucio que se destinó a la financiación de campañas electorales en Quebec, ironiza:
Учитывая, что доля грязных денег в финансировании избирательной кампании в Квебеке достигает 70%, он шутит:
¿Por qué no innovar, entonces, e incluir al mundo y sus problemas en sus campañas electorales?
Так почему бы не внести некоторые перемены, и сделать мир и его проблемы частью вашей предвыборной кампании?
se sospecha que pidió a burócratas de la ciudad que trabajaran a favor de su partido político y manejaran sus campañas electorales cuando era alcalde de París.
он подозревается в том, что просил городских бюрократов работать на его политическую партию и проводить его избирательные кампании, когда он был мэром Парижа.
Muchos de nosotros nos damos cuenta y entendemos que los fantásticos logros económicos de Estados Unidos, que han durado más de un siglo, hacen que a ustedes el resto del mundo les interese muy poco, sobre todo durante sus campañas electorales.
Многие из нас осознают и понимают, что фантастический экономический успех Америки на протяжении более ста лет значительно ослабил ваш интерес к остальному миру, особенно во время ваших предвыборных кампаний.
En la República Checa fue elegido un gobierno reformista en 2006 y en las campañas electorales de Hungría, más que el cansancio de las reformas, predominan las divisiones políticas.
В Чешской Республике реформистское правительство было избрано в 2006 году, а в Венгрии политические разногласия, а не усталость от реформ преобладают в избирательных кампаниях.
El único elemento positivo de las reformas -un plan destinado a asegurar igualdad de tiempo de emisión de radio y televisión para los partidos durante las campañas electorales- se echó a perder por graves omisiones legislativas.
Единственная положительная особенность реформ - схема, направленная на обеспечение равного радио и телевизионного эфирного времени для партий во время избирательных кампаний - была запятнана серьезными законодательными упущениями.
Existe una certeza que los europeos pueden extraer de la campaña electoral norteamericana incluso hoy:
Безусловно только одно - то, что европейцы могут вынести для себя из американской избирательной кампании уже сейчас:
Barack Obama prometió durante la campaña electoral:
Барак Обама обещал во время предвыборной кампании:
Esto puede parecer extraño, dado el antagonismo entre Romano Prodi y Silvio Berlusconi durante la campaña electoral.
Это может показаться странным, если принять во внимание антагонизм между Романо Проди и Сильвио Берлускони во время избирательной кампании.
"Sus ataques pero fueron vergonzosos y mucha gente quedó sorprendida por la campaña electoral."
"Как бы то ни было, его нападки были неприличными, и многих людей удивили методы его предвыборной кампании".
Italia ha soportado una campaña electoral triste y degradante, que ha generado mucho calor pero poca luz.
Италия пережила удручающую и лишающую иллюзий избирательную кампанию - компанию, создавшую много шума, но имевшую мало толка.
Afortunadamente, ninguna de ellas se convirtió en chicanas políticas en la reciente campaña electoral.
Ни один из этих вопросов, к счастью, не стал мячиком в политической игре во время недавней предвыборной кампании.
El Partido Popular de España intentó con esfuerzo movilizar a los católicos durante la campaña electoral en mazo de 2008.
Испанская народная партия предприняла мощную попытку мобилизации католиков во время избирательной кампании в марте 2008 года.
Aquí, en Estados Unidos, puede comprobarse en la campaña electoral el deseo de cambio.
Желание перемен вы заметили, наверняка, здесь, в США, в ходе нынешней предвыборной кампании.
Más allá de fortalecer la credibilidad internacional, dos cambios importantes en el paisaje político italiano han forjado la campaña electoral.
Помимо крепнущего международного доверия, итальянская избирательная кампания характеризуется двумя важными изменениями политического ландшафта страны.
El apoyo de la mayoría de la humanidad puede ser un argumento esencial de su campaña electoral.
Поддержка большей части человечества может стать важнейшим аргументом вашей предвыборной кампании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie