Exemplos de uso de "canales" em espanhol
Recoge agua mediante 15 kilómetros de canales.
Оно собирает воду из каналов, общей протяжённостью в 15 километров.
La realpolitik y el miedo de otro éxodo de refugiados cubanos por los canales de Florida puede tentar a Estados Unidos a buscar una solución "china" o "vietnamita" para Cuba:
Realpolitik и страх перед очередным массовым исходом кубинских беженцев через Флоридский пролив могут ввести США в соблазн применения "китайских" или "вьетнамских" мер по отношению к Кубе:
¿Cuántos canales individuales estoy escuchando de esa mezcla?
Сколько отдельных каналов в этом смешении вы слушаете?
Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias.
Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно.
estos son unos canales del tamaño de un cabello humano.
Здесь расположены каналы размером с человеческий волос.
Y puedes seguir esos canales y ver cómo todos convergen.
И вы можете проследить за этими каналами можно увидеть, как они сходятся.
Por ejemplo, en el hígado forman canales para desintoxicar la sangre.
Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь.
Y tenemos más de 40 canales IRC, 40 listas de correo.
У нас есть более 40 IRC-каналов, 40 списков рассылки.
Esta es una representación de electroencefalogramas que registra 156 canales de información.
Это электроэнцефалограмма, отслеживающие 156 каналов информации.
Egipto cuenta con 30 periódicos y más de 200 canales de televisión.
В Египте 30 газет и более 200 телевизионных каналов.
El mercado negro de armas se abastece a través de varios canales.
"Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам.
4Shbab se estableció como alternativa a los canales de música árabes ya existentes.
4Shbab был основан как альтернатива существующим арабским музыкальным каналам.
Ya se están sintiendo efectos indirectos de los canales de transmisión comerciales y financieros:
Вообще-то, побочные эффекты торговых и финансовых каналов начинают сказываться негативно:
donde el jacinto de agua no puede crecer la arena fluye por los canales.
там, где не может расти водяной гиацинт, канал заносится песком.
Por el contrario, las colocaron en canales radicados en países con bajas cargas tributarias.
Вместо этого они разместили их в каналах инвестирования, расположенных странах с низким налогообложением.
En muchas partes, el jacinto de agua cubrió estos grandes canales como si nada.
Во многих местах водяной гиацинт целиком покрывает каналы.
Todos sabemos que mientras formamos pensamientos estos crean canales profundos en nuestras mentes y cerebros.
Мы все знаем, что, когда мы формируем мысли, они формируют глубокие каналы в нашем разуме и нашем мозге.
En algunos países, la nueva infraestructura hídrica puede significar canales, estaciones de bombeo y diques.
В некоторых странах новая водная инфраструктура может означать каналы, насосные станции и дамбы.
Cuando miras esta región más de cerca empiezas a ver cosas como canales sinuosos, que desconocíamos.
Когда вы смотрите ближе на эту область, вы начинаете видеть такие вещи как извилистые каналы, о которых мы не знали.
Lamentablemente, muchos de los nuevos canales que se ven mediante esas antenas son hostiles a Occidente.
К сожалению, многие каналы новостей, транслируемые через эти тарелки, враждебны Западу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie