Exemplos de uso de "cancelar reserva" em espanhol

<>
Quisiera cancelar mi reserva. Я бы хотел отменить свое бронирование.
Querría cancelar mi reserva. Я бы хотел отменить бронирование.
Jack decidió cancelar la reserva. Джек решил аннулировать бронирование.
Y su nombre es Reserva Faunística del Okapi por esta hermosa criatura. И заповедник получил название "Заповедник фауны Окапи" в честь этого красивого создания.
Quiero cancelar este billete Я хочу сдать билет
El desempleo en la reserva aborigen de Pine Ridge fluctúa entre el 85% y el 90%. Безработица в Сосновом Хребте колеблется между 85 и 90 процентами.
Quiero cancelar este boleto Я хочу сдать билет
Al menos el 60% de los hogares de la reserva están infestadas de moho negro. Как минимум 60% домов в резервации заражены черной плесенью.
¿Puedo cancelar mi boleto? Можно сдать билет?
Así que podían atravesar, pasar a través de la Reserva Faunística del Okapi. Так что они могли пройти через заповедник Окапи Фаунал.
Eso es importante porque tienen menos probabilidades que otras aerolíneas de cancelar o retrasar las órdenes de vuelo cuando los precios del combustible aumentan, dijo Dihora. Это важно, так как они с меньшей вероятностью, нежели другие авиакомпании, отменят заказ самолетов, когда цены возрастут, сказал Диора.
Las casas pobres construidas en la reserva del tren entre el mar y las vías habían desaparecido completamente. Трущобы, выросшие в своё время посреди железнодорожных сооружений между морем и рельсами, были сметены водой.
¿Puedo cancelar mi billete? Можно сдать билет?
El fotógrafo Nick Nichols fue a documentar una pequeña y prácticamente desconocida reserva natural salvaje situada en el Chad, llamada Zakuoma. Фотограф Ник Николс отправился снимать очень небольшой и относительно неизвестный заповедник Закоума, в республике Чад.
Pero los precios más bajos del petróleo, sumados a las expectativas de una caída en la demanda, a la vez presionarían a los países productores de petróleo para reducir las inversiones planificadas en capacidad de producción o incluso cancelar proyectos importantes, como sucedió en el pasado, lo cual derivaría en una caída de los suministros de petróleo. Но снижение цен вместе с ожиданием падения спроса на нефть в свою очередь вынудит страны-производители нефти сократить планируемые инвестиции в производственные мощности и даже заморозить основные проекты, как они это делали в прошлом, что приведёт к сокращению поставок нефти.
Termina la propiedad comunal de las tierras de reserva. Общее владение землей прекращено.
La Comisión ya ha tenido algunos éxitos en este ámbito, entre los que resalta el haber obligado al gobierno alemán a cancelar las garantías gubernamentales para los bancos públicos. Комиссия уже добилась некоторых успехов в этой области, особенно в вопросе отмены государственных гарантий банкам в Германии.
Tenemos también otro cilindro de oxígeno que se usa sólo de reserva para poder seguir respirando en caso de que haya algún problema con el suministro principal. У нас также есть второй баллон с кислородом, мсключительно для подстраховки, чтобы, в случае возникновения проблем с нашим основным источником кислорода, мы имели бы возможность продолжать нормально дышать.
Esas personas también han descubierto que las naciones desarrolladas, así como el FMI y el BM, los cuales son controlados por dichas naciones, han hecho muy poco, a pesar de haber prometido en repetidas ocasiones que van a dar apoyo financiero, cancelar la deuda y ayudar a controlar las enfermedades. Демонстранты также хорошо поняли, что не смотря на повторные обещания в финансовой помощи, отмене долгов и помощи в контроле заболеваний - и МВФ и Мировой Банк, которые находятся под контролем богатых стран - сделали очень мало.
La reserva de Pine Ridge, el tema de la presentación de hoy, se encuentra a unos 120 Km al SE de las [montañas] Black Hills en Dakota del Sur. Резервация "Сосновый Хребет", которой посвящено это слайд-шоу, находится в 75 милях на юго-восток от горного массива Блэк-Хиллс в Южной Дакоте.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.