Exemplos de uso de "carece" em espanhol
Carece de vitalidad, no nos invita, no brilla.
Районам вокруг них тоже не хватает жизни, её энергии и вовлеченности.
La acusación del ex ministro carece de sinceridad.
Действия бывшего министра нельзя назвать искренними.
Lamentablemente, Israel carece de una estrategia regional coherente.
К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии.
no es creíble, porque carece de sentido económico.
оно не заслуживает доверия, потому что в нем нет экономического смысла.
Carece del concepto de alternancia, o de turnos.
Ему не хватает значения "чередоваться" или "делать что-либо по очереди".
Además, el islam carece de sacerdotes, sólo tiene eruditos.
К тому же, в исламе нет духовенства, а только богословы.
Carece de apoyo interno y de respeto en el extranjero.
Она не пользуется ни поддержкой на родине, ни уважением за границей.
En las zonas rurales se carece de alimentos con frecuencia.
Продовольствие часто недоступно в сельской местности.
si vemos algo como un mero cuerpo, carece de él.
если кто-то видит что-то просто как тело, то оно ценности не имеет.
El proyecto de integración de Europa carece de precedentes históricos.
Проект по интеграции Европы не имеет исторических прецедентов.
Afrontamos un imperativo que carece de precedentes en la historia humana:
Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории:
"Cuanto más comprensible parece el universo, tanto más carece de sentido."
"Чем более вселенная кажется понятной, тем более она кажется бессмысленной."
"La gente pobre carece de educación y no puede hacer mucho".
"Бедное население необразованно и не способно на многое".
Es algo que da miedo, auque no carece de precedentes históricos.
Это пугает, хотя и есть исторический прецедент.
La simple propaganda carece de credibilidad y por lo tanto es contraproducente.
Простой пропаганде не хватает правдоподобия, а, следовательно, она приводит к обратным результатам.
Hasta la fecha, carece incluso de una plataforma mediática para su facción.
До сих пор, у его фракции нет даже солидной поддержки средств массовой информации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie