Beispiele für die Verwendung von "centro comercial" im Spanischen

<>
¿Hay un centro comercial aquí? Здесь есть торговый центр?
¿Está lejos el centro comercial? Далеко торговый центр?
Es mejor que un centro comercial. Там - лучше, чем в торговом центре.
Tienen un centro comercial allí, el Dubai Mall. У них есть один торговый центр, "Дубай".
y un centro comercial de lujo, propiedad de una de las familias chinas más ricas de Tailandia. а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая.
Y ahora, estamos en una situación en la cual los negocios en este centro comercial están facturando cuatro veces más de lo que habían proyectado. И сейчас, у нас такая ситуация, когда бизнес в этих торговых центрах приносит выручки в 4 раза больше, чем было запланировано.
Los centros urbanos en todo el mundo giran alrededor de las tiendas, ya sea en la calle principal o en el centro comercial, ya que los consumidores consideran que ir de compras es una actividad de esparcimiento. Городские центры во всем мире вращаются вокруг магазинов, будь то на главной улице или в торговом центре, и многие потребители рассматривают покупки как форму проведения досуга.
Y realmente me impactó con el paso de los años, de una manera muy negativa, ir a un arroyo que había querido mucho, y acostumbrado a caminar por ese campo antes lleno de luciérnagas, y había ahora un centro comercial o un grupo de condominios. Каким же ударом, каким же сильной ударом оказалось, что с годами ручеек моего детства, и поле, однажды полное светлячков, во время моей прогулки превратились в торговый центр и кучку кондоминиумов.
Es hora de dejar de construir centros comerciales, cárceles, estadios y otros tributos a nuestros fracasos colectivos. Пришло время прекратить строить торговые центры, тюрьмы, стадионы и прочие монументы нашим коллективным поражениям.
Después de todo, ¿quién quiere construir oficinas, tiendas y centros comerciales en los pueblos fantasma del oeste estadounidense? В конце концов, кто хочет строить офисы, магазины и торговые центры в пустых городах-призраках, которых много на западе США?
No había nada en un país de 140 millones de personas - no había centros comerciales tal como los conocéis aquí. Раньше в стране со 140 миллионным населением не было ничего - даже тех торговых центров, которые вам известны сейчас.
Mientras tanto, los informes noticiosos indican que los centros comerciales de alta gama en India y China están cada vez más vacíos. В то же время выпуски новостей указывают на то, что торговые центры, в которых продаются товары дорого сегмента в Индии и Китае, посещает все меньше покупателей, они пустеют.
aprendiendo inglés en "academias particulares", trabajando anónimamente en los nuevos centros comerciales y centros de llamadas o repentinamente famosos como estrellas del deporte. Они изучают английский язык в "учебных центрах с репетиторами", анонимно работают в новых торговых центрах и информационно-справочных службах или внезапно становятся знаменитыми звездами спорта.
La evolución de China probablemente implicará que las calles principales y los centros comerciales sean de menor tamaño, y que se establezcan grandes centros de distribución cerca de los límites de las ciudades. Эволюция Китая, скорее всего, повлечет за собой уменьшение главных улиц и торговых центров и образование больших торговых центров, распределенных вблизи городской черты.
Sin embargo, realmente no se le puede echar la culpa a una desaceleración del crecimiento económico de China de que las ventas de productos de lujo hayan caído o los centros comerciales estén vacíos. Но замедление экономического роста в Китае нельзя обвинять в медленном росте продаж предметов роскоши или пустых торговых центрах.
tu hogar, tu oficina, un centro comercial, una iglesia. твой дом, офис, магазин, церковь.
Es tan grande que tienen taxis dentro del centro comercial. Он настолько большой, что у них там внутри ездят такси.
Y Estados Unidos todavía duerme, preocupándose por su peso y paseándose por el centro comercial. А Америка все еще дремлет, беспокоясь о своем весе и слоняясь по торговым рядам.
En el centro comercial, o desde casa vía Internet, los norteamericanos también actuaron como Nadya Suleman: В торговых пассажах или дома в Интернете американцы тоже действовали, как Надя Сулеман:
Es un lote vacío de 2,4 hectáreas esperando un centro comercial frente al nuevo Ikea. Теперь это пустырь размером 2.5 гиктара прямо напротив нового магазина IKEA, на котором вскоре построят супермаркет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.