Exemplos de uso de "certero" em espanhol
Es decir, cómo de certero somos encontrando patrones.
То есть то, насколько мы точны в определении образов.
Que aceptando la diversidad de los seres humanos encontraremos un camino más certero a la verdadera felicidad.
Принимая непохожесть людей, мы найдём более верный путь к настоящему счастью.
No existe una respuesta certera a esa pregunta, pero quizá la historia económica pueda ofrecer algunas pistas.
На этот вопрос нет определённо точного ответа, но, возможно, история экономики может предоставить некоторые ключики для разгадки этого.
Ellos personifican tu falta de recursos, y puede sea certero.
Они утверждают, что причина в недостатке ресурсов и они могут быть правы.
El enfoque certero llegó a tal extensión que bailé pocas semanas después de la cirugía.
Я так сфокусировалась на цели, что танцевала уже по истечении нескольких недель после операции.
Dicha comisión representaría cierta justicia preservadora, lo que permitiría un veredicto más certero, una vez creada la capacidad institucional lograrlo.
Такая комиссия обеспечила бы систему оберегающего правосудия, позволяя вынести более всесторонний приговор, как только будет создана институционная возможность для достижения этого.
Muchos se sienten agradecidos de que la piñata esté disponible para animar las relaciones bilaterales y están impacientes por darle un buen y certero golpe con la vara.
Многие благодарны за то, что пиньята существует для того, чтобы оживить двусторонние отношения, и не могут дождаться того, чтобы по ней ударить.
No se puede esperar que el mundo exterior, que se basa en el dólar como su principal vehículo comercial y, por lo tanto, activo de reserva, observe pasivamente mientras los dólares siguen infiltrándose en sus mercados monetarios, de materias primas y de activos, sin ningún fin certero a la vista.
Нельзя ожидать, что внешний мир, который полагается на доллар как на свой основной торговый механизм и, таким образом, как на резервные активы, будет смотреть пассивно на то, как доллары будут продолжать вливаться в их валюты, товары и рынки активов, без каких-либо вразумительных перспектив в будущем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie