Exemplos de uso de "coautores" em espanhol

<>
Traduções: todos8 соавтор6 outras traduções2
Como han mostrado mi colega Erik Hurst y sus coautores, los estados que tuvieron el mayor aumento de la construcción, como porcentaje del PIB, en el período 2000-2006 solieron ser los que en el período 2006-2009 tuvieron la mayor contracción en ese sector. Как показал мой коллега Эрик Хурст и его соавторы, штаты, в которых был самый высокий уровень строительства как часть ВВП в 2000-2006 годах, как правило, имели самые большие сокращения в этой отрасли в 2006-2009 годах.
En junio, la prestigiosa revista Science publicó un artículo del científico surcoreano Woo-Suk Hwang y un equipo internacional de coautores en el que describían cómo habían desarrollado líneas de células-madre humanas clonadas a partir de un adulto, pero que, en realidad, estaban "hechas por encargo". В июне престижный журналScience (Наука) опубликовал статью южнокорейского ученого Ву Сук Хуанга и международной команды соавторов, которые описали, как они создали то, что по существу было "сделанными под заказ" линиями человеческих стволовых клеток, клонированных от взрослого человека.
Mi coautor, Sudhir Venkatesh, es el protagonista. Мой соавтор, Судир Венкатеш - он главный герой.
Esta es una imagen de Hal, mi coautor. Это фотография моего соавтора Хэла,
Roo Rogers, mi coautor y yo, hemos reunido miles de ejemplos de consumo colaborativo de todo el mundo. Таким образом, вместе с моим соавтором, Ру Роджерсом, мы действительно собрали тысячи примеров совместного потребления со всего мира.
Milton Friedman (el mentor y coautor de Savage) y Anna J. Schwartz, mostraron en su libro de 1963, A Monetary History of the United States, que las anomalías de la política monetaria -un ejemplo típico de una sacudida externa- fueron un factor importante en la Gran Depresión de los años treinta. Милтон Фридман (наставник и соавтор Саваджа) и Анна Д. Шварц в своей книге "История Денежного Обращения Соединенных Штатов", изданной в 1963 году, показали, что аномалии валютной политики - главный пример внешнего шока - были существенным фактором во время Великой Депрессии 1930-х гг.
El filósofo Deerek Parfit dijo algo que a mis coautores y a mí nos ha servido de inspiración. Есть такой философ Дерек Парфит, который сказал фразу, вдохновившую меня и моих коллег.
Mis coautores y yo usamos computadores, la extraordinaria herramienta, para ayudar a pensar a la gente y ayudarles a imaginar cómo sería llegar al futuro. Мы с коллегами использовали компьютеры, величайший инструмент нашего времени, чтобы помочь воображению людей представить, какой может быть жизнь в будущем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.