Exemplos de uso de "cola" em espanhol
Así que puedes pensar en el neocórtex realmente como un enorme piano de cola, un piano con 1 millón de teclas.
Можно представить себе неокортекс как огромный рояль с миллионами клавиш.
Coca Cola provee las cabinas a los comerciantes que venden sus productos, de la forma en que podría dar sombrillas promocionales a los cafés-terraza en París.
Coca-Cola поставляет киоски торговцам, которые продают ее продукцию, точно так же, как она может, к примеру, обеспечить зонтиками со своей рекламой различные кафе в Париже.
Yamaha creó una cosa increíble llamada Disklavier Pro, que se asemeja a un piano de cola - y posiblemente no se hayan percatado de que realizará todas estas tareas - pero esta repleto de solenoides, fibra óptica y computadoras y todos estos artilugios de la mejor resolución venida de Japón.
И Yamaha производит невероятную вещь под названием Disklavier Pro, которая выглядит как тот хороший рояль - вы, наверное, и не представляли себе, что он будет делать всё это, весь заполненный соленоидами, волоконно-оптических кабелями и компьютерами и подобными штуками - и с самым высоким разрешением из Японии.
Los comerciantes pobres como Rosalia quieren tiendas verdaderas y para algunos, Namibia Beverages, la embotelladora local de Coca Cola está respondiendo al llamado con cabinas de hierro sólidas, espaciosas, portátiles y fáciles de sujetar.
Бедные торговцы, подобные Росалии, хотят иметь настоящие магазины, и для некоторых, Namibia Beverages, местное отделение компании Coca-Cola, решает эту проблему, предоставляя им прочные железные киоски, просторные, портативные и легко охраняемые.
Véanlo como la larga cola del trabajo de Tierra Virtual de Stephen Lawler.
Считайте, что это продолжение работы Стивена Лоулера "Виртуальная Земля".
México y Polonia serán sus primeros usuarios y otros países harán cola para obtenerla.
Мексика и Польша станут её первыми пользователями, и список ожидающих пополнят и другие страны.
pero te esperaré hasta que te presentes, con cola de caballo o sin ella.
но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без.
En otras democracias prósperas, la clase media aporta la cola que mantiene unida la sociedad.
В других процветающих демократиях средний класс является тем связующим звеном, которое объединяет общество.
Porque el chef de Chez Panisse tiene una noción platónica acerca del sashimi de cola roja.
Потому что у шеф-повара в "Ше Панисс" свое платоническое представление сашими из красного луциана.
La historia comienza donde esto significa un tipo y eso es la cola de caballo en una transeúnte.
Все начинается с парня, вот он, а это - хвостик на прическе прохожей.
Ahora bien, desde luego lleva años aprender cómo tocar un piano de cola con un millón de teclas.
Конечно же, требуются годы, чтобы достичь мастерства в игре на таком инструменте с миллионом клавиш.
Al amanecer, la gente hace cola delante de los grandes almacenes para conseguir las gangas especiales del madrugador.
С самого рассвета люди выстраиваются перед универмагами для того, чтобы сделать выгодные покупки, достающиеся только "ранним пташкам".
Así es - - ahora, al examinar el asunto, lo que tenemos es el problema de la cola del jamón.
И - - теперь, если подумать об этом, это у нас проблема обрезки окорока.
Venezuela no hace más que aprovechar el viento de cola de China, gracias a los altos precios del petróleo.
Венесуэла просто пользуется попутным ветром, дующим из Китая, благодаря высоким ценам на нефть.
Y si se quiere un ciervo diferente no uno de cola blanca se cambia el empacado para obtener un alce.
И если вы хотите другого оленя, не белохвостого, вы меняете складывание и получаете Вапити
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie