Exemplos de uso de "colaborar" em espanhol

<>
Traduções: todos95 сотрудничать47 outras traduções48
Observamos sus deseos de colaborar. Смотрели на их желание к сотрудничеству.
Con Microsoft, afirmó Buffett, no quiere colaborar. Баффет, однако, сказал, что не собирается инвестировать в Microsoft.
Uso estas partituras para colaborar con músicos. Я использую эти записи в сотрудничестве с музыкантами.
Por eso es bueno colaborar con otros profesionales. Я считаю сотрудничество прекрасным,
Tenemos que colaborar con la maquinaria de gobierno. Нам нужно ввязаться в механизмы работы правительства.
"Me alegra colaborar con Kaspar Villiger y Oswald Grübel". "Я с нетерпением жду возможность поработать с Каспаром Филлигером и Освальдом Грюбелем".
Los clérigos son conscientes de que el gobierno quiere colaborar. Имамы понимают, что правительство нацелено на сотрудничество.
Aparentemente, las prisas por colaborar rebasaron las exigencias del partido. Создавалось впечатление, что эти люди горели желанием сделать больше, чем требовала от них партия.
Al Gore, muchas gracias por colaborar en las charlas TED. Эл Гор, спасибо большое, что вы пришли на конференцию TED.
Si queremos cambiar el mundo, tenemos que agruparnos, tenemos que colaborar. Если мы хотим изменить мир, мы должны объединяться и работать вместе.
También es necesario colaborar con los demás países de esa región. Наше участие также востребовано в других странах региона.
Los dirigentes modernos deben saber utilizar las redes, para colaborar y fomentar la participación. Современные лидеры должны иметь возможность использовать сети для совместной работы, а также поощрять участие.
Si no fuera así, no les supondría ningún beneficio colaborar con nuestra oficina, ¿no cree? В противном случае, они бы не получали никакого преимущества от сотрудничества с нашим офисом, верно?
fomentar el desarrollo democrático apoyando a la sociedad civil y, cuando sea posible, colaborar con los gobiernos. способствовать развитию демократии, поддерживая гражданское общество и в то же время работая, насколько возможно, с правительствами этих стран.
Y, aunque parece fácil, es algo bastante difícil, porque fuerza a la gente a colaborar muy rápido. Может показаться, что это легко, но на самом деле задача трудная, потому что она вынуждает участников в быстром темпе установить сотрудничество.
Cuando la gente tiene la capacidad para colaborar de forma libre e innovadora, se obtienen diferentes tipos de soluciones. Когда вы свободно можете дать людям возможность неограниченно работать вместе и вводить новшества, тогда могут быть найдены всевозможные методы решения.
Internet ha jugado un papel importante facilitando que esta gente exprese sus ideas, para colaborar y empezar a pensar juntos. Интернет сыграл огромную роль, дав людям возможность высказаться, объединиться, начать вместе думать.
Y supuse que alguien estaba trabajando para preservarla o salvarla y que podía colaborar, pero vi que nadie estaba haciendo nada. И я подумал, что кто-то занимается тем, чтобы сохранить и поддержать ее и я бы мог стать волонтером, но я понял, что никто ничего не делал.
El Banco Mundial está deseoso de colaborar con socios para experimentar con el uso de estos centros para evitar la deforestación. Международный банк нацелен на работу с партнерами, чтобы экспериментировать с такой возможностью для того, чтобы избежать вырубки леса.
El FMI debe colaborar estrechamente con el Foro para la Estabilidad Financiera, el Banco de Pagos Internacionales y otros organismos internacionales relevantes. МВФ должен работать в тесном сотрудничестве с Форумом финансовой стабильности, Банком международных расчетов и другими международными органами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.