Exemplos de uso de "comerciales" em espanhol
Tienen diferentes recursos, comerciales y militares.
У них есть разные богатства, коммерческие и военные.
verdad, si tu pudieras revisar los comerciales, tendrías una gran experiencia.
Действительно, если бы можно было заселиться в тот номер что показан в рекламе, опыт был бы превосходным.
Pero las empresas comerciales no son filántropos.
Но коммерческие фирмы - не благотворительные организации.
Después de los comerciales, veremos la segunda parte de la lucha.
После рекламы мы увидим вторую часть битвы.
Los bancos comerciales de Nigeria ya han emitido bonos internacionales;
Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации;
Esperamos problemas del tamaño de los programas se resulevan en 22 minutos, con tres cortes comerciales y risas de fondo.
Он ожидает повсюду смехотворные полу-проблемы, которые можно уложить в 22 минуты комедийного шоу, включая рекламу и запись смеха.
Creo que podemos ver el mismo patrón en los viajes comerciales.
Я думаю, вы можете провести параллель с тем, когда предлагаются коммерческие услуги.
Apuesto que muchos de ustedes han visto los comerciales de Apple que toman el pelo a la PC, por supuesto, con brillantez y simplicidad.
Я уверен, многие видели рекламу от фирмы Apple, где они подшучивают над РС, очевидно от избытка ума и простоты.
La comprensión y explotación de las normas de género ofrece beneficios comerciales.
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
La mayoría de esos medios ya no reciben apoyo financiero total del gobierno y deben recurrir a los ingresos de los comerciales para sobrevivir y crecer.
Большинство из этих СМИ больше не получают полную финансовую поддержку правительства и должны полагаться на доход от рекламы, чтобы выжить и расти.
Este año, los buques comerciales navegaron exitosamente en el paso del Noreste.
В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
¿Quién es responsable del estéril lenguaje de los comerciales apostados en cada pared y en la televisión, vaya, en todas partes, y sin los cuales parece que no podríamos saber siquiera la hora del día?
Кто несет ответственность за стерильный язык рекламы, которая висит на каждой стене и обрушивается на нас с телевидения, рекламы, без которой мы, кажется, уже не можем даже определить время суток?
Amar Bhide propuso que los bancos comerciales volvieran a la banca "estricta".
Амар Бхайд предложил, чтобы коммерческие банки вернулись к банковской деятельности в узком понимании.
En sus declaraciones públicas, esta industria niega esto al incluir sólo cuatro actividades específicas como mercadeo (visitas comerciales a doctores, el valor de las muestras gratuitas, publicidad directa a los consumidores y publicidad en revistas médicas).
В публичных заявлениях представители этой отрасли отрицают это, считая маркетингом лишь четыре конкретных вида деятельности - торговые визиты к врачам, стоимость бесплатных образцов, реклама, адресованная непосредственному потребителю и реклама в медицинских журналах.
Los bancos comerciales cargados de bonos estatales de países débiles resultaron potencialmente insolventes.
Коммерческие банки, владеющие государственными облигациями слабых стран, стали потенциально неплатежеспособными.
Pero casi todas las reservas descansan ociosas en los balances de los bancos comerciales.
Но почти все они оседали мертвым грузом на балансе коммерческих банков.
Esto reduciría el costo de las campañas y el efecto distorsionador de los comerciales.
Оно снизило бы как затраты на кампанию, так и искажающее воздействие коммерческих средств массовой информации.
Las empresas comerciales empezaron a ser tratadas regularmente como corporaciones hasta el siglo XIX.
Коммерческие предприятия стали считаться корпорациями начиная с 19 века.
¿Hasta qué punto los altos niveles del RRR provocarán pérdidas en los bancos comerciales chinos?
В какой момент более высокий уровень ТНРБ заставит китайские коммерческие банки нести потери?
Durante esta crisis, los bancos regionales de los Estados Unidos concedieron préstamos hipotecarios comerciales profusos.
В США этот кризис видел слишком чрезмерное кредитование региональными банками коммерческой недвижимости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie