Ejemplos del uso de "compraran" en español

<>
y entonces era más fácil que compraran manteca de cerdo, o mijo para su loro o un garfio. и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк,
La felicidad no se compra. Нельзя купить счастье.
Normalmente se compra una vaca. Обычно она покупает корову.
casi inmediatamente se descubrió que el Gobierno del Chad había desviado 25 millones de dólares de prima por firma para comprar armas. почти сразу же правительство Чада было поймано на том, что оно отклонило подписную премию в размере 25 миллионов американских долларов для того, чтобы закупить оружие.
El elemento fiscal es crítico para elegir a qué grupos de electores se debe comprar. Финансовая карта имеет критическое значение при выборе того, какие группы избирателей подкупать.
¿En dónde más compran religiosamente? Где еще вы закупаетесь так преданно?
Así que salí a comprar muchos pines que, de hecho, reflejaran lo que yo pensaba que fuéramos a hacer ese día. И я пошла и накупила брошей, которые отражали бы всё, что ожидало нас, на все случаи жизни.
Se compran políticos y jueces y se venden a grandes empresas poderosas por una miseria recursos naturales que valen billones de dólares. Политики и судьи подкупаются, а природные ресурсы, оцениваемые в триллионы долларов, продаются могущественным корпорациям за бесценок.
Ella salió a comprar comida. Она вышла, чтобы купить еды.
El tío compra un condón. Дядя покупает презерватив.
Los países ricos comprarían los mosquiteros y trabajarían con los gobiernos africanos para distribuirlos sin costo a todos los hogares de África. Богатые страны закупили бы сетки у компаний-производителей и с помощью правительств африканских стран бесплатно раздали бы их всем африканским семьям.
Por supuesto, los votantes han sido engañados, comprados y chantajeados desde que se instauró la democracia. Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
Hoy, la ayuda alimentaria, la nuestra, es un poderoso motor., el 80% de las compras se hacen en el mundo en desarrollo. Сегодня гуманитарная помощь, наша помощь - огромная махина - более 80% от общего объема закупается в странах развивающегося мира.
¿Dónde puedo comprar un boleto? Где я могу купить билет?
compra el porqué lo haces. они покупают "зачем" вы это делаете.
Las proyecciones militares de EE.UU. han sugerido repetidamente que Azerbaiyán perdería esa guerra, incluso con equipos recién comprados y el apoyo militar turco. Военное прогнозирование США неоднократно приходило к выводу, что Азербайджан потерпит поражение в таком сражении, даже несмотря на недавно закупленное оборудование и турецкую военную поддержку.
Después de todo, un guerrero en quiebra no puede comprar armas ni sobornar a la gente para conservar su lealtad. Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Te voy a comprar otra. Я куплю тебе другую.
Estoy comprando fruta y chocolate. Я покупаю фрукты и шоколад.
Estas aldeas empobrecidas necesitan ayuda financiera para comprar elementos vitales para las labores agrícolas e invertir en infraestructura básica como caminos y tendido de redes eléctricas. Эти обедневшие деревни нуждаются в финансовой помощи, чтобы закупать важные для ведения сельского хозяйства факторы производства и для инвестирования в базовую инфраструктуру, такую как дороги и электрификация.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.