Exemplos de uso de "consejo" em espanhol
Sus abogados tienen la esperanza de que la juez tenga al menos en cuenta las experiencias por las que pasó durante su estancia en prisión y reduzca drásticamente su sentencia en caso de que fuera condenado en el consejo de guerra, que está previsto que empiece a principios del año que viene.
Его адвокаты надеются, что судья, по меньшей мере, учтет то, что ему пришлось пережить во время заключения, и существенно сократит срок заключения, в случае, если Мэннинг будет признан виновным военным судом, который должен начать рассмотрение его дела в начале следующего года.
Este sistema se conoce como consejo monetario.
Данная система известна под названием установление "валютного потолка" ("currency board" arrangement).
Jumaane Williams, miembro del Consejo Municipal de Nueva York
Джумейн Уильямс, член горсовета Нью-Йорка
Si alguien lo intenta, seguirán el consejo de Naif:
И если кто-то попытается, они будут следовать наставлению Наифа:
En Argentina el consejo monetario logró el truco, al inicio.
И в Аргентине вначале механизм полного золотовалютного обеспечения сделал свое дело.
¿Cómo puede el Consejo adquirir el control de esas burocracias?
Как может Евросовет взять под свой контроль такой аппарат?
Argentina se quedaba con su consejo monetario y su moneda sobrevaluada.
Аргентина застряла на своем "валютном потолке" и переоцененной валюте.
Primero, Argentina debe cancelar su consejo monetario y devaluar su moneda.
Во-первых, Аргентина должна снять свой валютный потолок и девальвировать свою валюту.
La Comisión, no el Consejo, es tradicionalmente el brazo burocrático de la UE.
Традиционно бюрократическим органом Европейского Сообщества является Еврокомиссия, а не Евросовет.
La disciplina temporal impuesta por el consejo monetario había enmascarado la ausencia de reformas cruciales.
Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики.
Quienes propagaron ese consejo equivocado no tienen que preocuparse por las consecuencias de su negligencia profesional.
Те, кто пропагандировал этот ошибочный путь, не должны беспокоиться о выплате страховки за должностное преступление.
La primera de ellas se relacionaba con los supuestos poderes de restauración de un consejo monetario.
Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie