Exemplos de uso de "continuaba" em espanhol com tradução "продолжаться"

<>
Traduções: todos558 продолжать358 продолжаться196 outras traduções4
Tres meses después me había mudado, y la aventura continuaba. Три месяца спустя и переехала в США, и мои приключения продолжились.
En 1998 él personalmente advirtió a Milosevic que si eso continuaba, la intervención de la OTAN sería inevitable. В 1998 году он лично предупредил Милошевича, что если все будет продолжаться по-старому, вмешательство НАТО неизбежно.
Si la inflación continuaba, la tasa de cambio real del país se apreciaría, la demanda de sus exportaciones caería, el desempleo se incrementaría y eso condensaría las presiones salariales y de precios. Предполагалось, что если инфляция будет продолжаться, то реальный обменный курс доллара в стране будет расти, спрос на статьи ее экспорта будет падать, безработица будет расти, и это смягчит давление роста заработной платы и цен.
Un análisis de Goldman Sachs demuestra que, a pesar de incrementos salariales reales, el porcentaje de los costos de mano de obra en los costos de producción totales es inferior que en 2001 -una tendencia que continuaba en el primer semestre de 2010. Анализ, проведенный Goldman Sachs показывает, что несмотря на действительное увеличение зарплаты, доля затрат на рабочие ресурсы в целом в общем объеме затратах на производство ниже, чем она была в 2001 году - тенденция, которая продолжается в первой половине 2010года.
¿Continuará la revolución de Rumsfeld? Продолжится ли революция Рамсфелда?
Y así la protesta continuó. Поэтому протесты продолжались.
Sin embargo, la deforestación continúa. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
La revolución de Egipto continúa. Революция в Египте продолжается.
Creo que queremos que continúe. Мы все хотим, чтобы он продолжался.
Por supuesto, la revuelta popular continuará. Восстание широких масс, конечно, продолжится.
De modo que el terrorismo continuará. Таким образом, терроризм будет продолжаться.
Esa necesidad de proteína animal continuará. Рост потребности в животных белках будет продолжаться.
¿Continuará la revolución financiera de Europa? Продолжится ли финансовая революция в Европе?
Y continuó así por bastante tiempo. Так продолжалось некоторое время.
Los enfrentamientos por el muro continúan. столкновения из-за строительства стены продолжаются.
Esto ha continuado así durante 40 años. Это продолжается уже 40 лет.
¿Continuará la intensificación de los servicios financieros? Будет ли продолжаться финансовое "падение"?
Vodka - y continúa así por el estilo. Водка - и так оно и продолжается в том же духе.
Y así continúa el ciclo de encarcelación. И этот замкнутый круг лишения свободы продолжается.
Que este estado de las cosas continúe. Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.