Exemplos de uso de "contribuyan" em espanhol com tradução "способствовать"
Traduções:
todos244
способствовать190
содействовать25
поспособствовать4
посодействовать1
пожертвовать1
outras traduções23
Necesitamos sistemas agrarios que sean más resistentes al cambio climático y que contribuyan a mitigarlo.
Нам нужны сельскохозяйственные системы, которые более устойчивы к изменению климата и которые могут способствовать его смягчению.
Sugieren que los gobiernos contribuyan a un Fondo de Impacto de Salud que pagaría a las compañías farmacéuticas en proporción al grado en que sus productos reducen la carga global de enfermedades.
Они предлагают, чтобы правительства делали взносы в Фонд содействия здравоохранению, которые будет платить фармацевтическим компаниям пропорционально тому, как их продукция будет способствовать уменьшению глобального бремени болезней.
¿Pueden contribuir a la mala salud relacionada con el estrés?
Возможно ли то, что они будут способствовать развитию плохого здоровья в связи со стрессом?
La pobreza y el desempleo contribuyen a una creciente criminalidad.
Бедность и безработица способствуют разгулу преступности.
Su ausencia como compradora contribuyó a la bajada del euro.
Его отсутствие как покупателя способствовало снижению евро.
Es más, mirar mucha televisión contribuyó a la fragmentación social.
Более того, чрезмерно длительный просмотр телевизора способствует социальной фрагментации.
Así, pues, contribuiría también a hacer más seguros nuestros sistemas financieros.
Таким образом, это способствовало бы увеличению безопасности нашей финансовой системы.
La integración regional podría contribuir a un mayor crecimiento de dos maneras.
Региональная интеграция может способствовать более высоким темпам роста в двух направлениях.
Eso contribuye probablemente a una gran variedad de problemas de la salud:
Это, вероятно, способствует развитию множества проблем со здоровьем:
Es porque hay alguien ahí llamado "ayuda internacional" que contribuye a ello.
Потому что есть некто, кого они называют иностранной помощью, и кто способствует этому.
Varios factores contribuyeron al deterioro de las perspectivas para una paz duradera.
Ухудшению перспектив установления длительного мира способствовали несколько факторов.
El poder hereditario no necesariamente contribuía a unas relaciones familiares cálidas y abiertas.
Наследственная власть не всегда способствует теплым и открытым отношениям в семье.
Hay dos ventajas sobresalientes del dinero electrónico que seguramente contribuirán a su crecimiento.
Два преимущества электронных денег очевидны и, вероятно, они будут способствовать их распространению.
El negativismo a ambos lados del Atlántico no contribuye a eliminar dichas tensiones.
Негативизм, проявляющийся по обе стороны Атлантического океана, не способствует снятию этой напряженности.
De hecho, ciertos aspectos del ambiente del país huésped pueden contribuir a la radicalización.
Действительно, определенные аспекты обстановки принимающей страны могут способствовать радикализации.
Algo que pasa más inadvertido es un factor clave que contribuye a este malestar:
Менее заметным оказался ключевой фактор, способствующий этому недомоганию:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie