Exemplos de uso de "controles" em espanhol
Alrededor de esta época, el entonces presidente de Argentina, Néstor Kirchner, utilizaba controles de precios para mantener bajos los precios de los alimentos.
Приблизительно в то же время, тогдашний президент Аргентины Нестор Кирхнер прибег к государственному регулированию цен, чтобы сохранить цены на продовольствие на низком уровне.
No existen controles similares en Francia.
Во Франции подобных средств управления просто не существуют.
Entonces, ¿cuál es el significado de los controles?
Как интерпретировать измерения людей из контрольной группы?
Así que también puede generar instrucciones para operar los controles.
Так, мы также можем давать рекомендации о том, как управлять машиной.
Otros han estado imponiendo controles de capital de un tipo o de otro.
Другие страны навязывают регулирование того или иного рода.
restricciones de la libertad de movimientos, hostigamiento y humillación diarios, controles de carreteras.
ограничению свободы передвижения, ежедневным притеснениям и унижениям, кордонам на дорогах.
Y hasta los que creían que estaban mejor coincidieron con los controles exactamente.
И даже те, которые считали, что им становится лучше, стопроцентно совпали с контрольной группой.
Como se pueden imaginar, me demoraba mucho en los controles de seguridad del aeropuerto.
Как вы понимаете, из-за этого досмотр в аэропортахя занимал много времени.
Debería permitirse el florecimiento de la innovación financiera, pero no sin mejores controles y contrapesos.
Финансовым новшествам нужно дать возможность процветать, но при наличии более эффективной системы сдержек и противовесов.
Será un período difícil para quien esté en la cabina a cargo de los controles.
Определенно, это будет трудным периодом для руководства.
Las únicas opciones son entonces aplicar controles draconianos al sistema bancario o unirse a la eurozona.
Единственным вариантом тогда становится энергичное введение драконовского государственного регулирования банковской системы или вступление в еврозону.
Están resistiendo la apreciación mediante una intervención en el tipo de cambio y controles de capital.
Они сопротивляются повышению курса валюты посредством валютных интервенций и управления капиталом.
Vayamos al vecino más cercano al espectro de la luz visible, vayamos a los controles remotos.
Давайте посмотрим на ближайшего соседа видимого излучения - пульты дистанционного управления.
puede determinar su tipo de cambio porque ninguno de los demás países grandes impone esos controles.
он может определять свой обменный курс, потому что ни одна другая большая страна не осуществляет надзор за капиталом.
A un nivel más fundamental, algo no funcionó en el sistema de controles y equilibrios de la democracia estadounidense.
Что более важно, что-то произошло с самой системой сдерживающих и уравновешивающих сил в американской демократии.
Pistolas, ventas de pistolas, según el FBI, que realiza controles de antecedentes, han subido un 25 por ciento desde enero.
Продажи оружия, по данным ФБР, проводивших закрытые исследования, увеличились на 25 процентов с января этого года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie