Exemplos de uso de "convincentemente" em espanhol
Los socialistas europeos han fracasado a la hora de abordar la crisis convincentemente por sus divisiones internas.
Раздираемые внутренними разногласиями, европейские социалисты не смогли убедительно отреагировать на кризис.
Al mismo tiempo, el desarrollo de la crisis financiera ha demostrado convincentemente las ventajas de una moneda común.
В то же время прогрессирующий финансовый кризис убедительно продемонстрировал преимущества общей валюты.
George Akerlof, que compartió el premio Nobel conmigo en 2001, y sus colegas han sostenido convincentemente que existe una tasa óptima de inflación, superior a cero.
Джордж Акерлоф - лауреат Нобелевской премии по экономике 2001 года - и его коллеги приводят убедительные доводы существования оптимального уровня инфляции - большего, чем нулевой.
Si se puede mostrar convincentemente que un grupo ha sido la víctima de una injusticia pasada, el grupo en cuestión obtiene una infinita línea de crédito moral.
Если удается представить убедительные доказательства, что какая-то группа людей была в прошлом жертвой несправедливости, эта группа получает необоснованное и неограниченное уважение.
Debería pensar en cómo expresar -vívida y convincentemente- los principios que han guiado sus opciones hasta ahora y que abren una senda para el futuro de los Estados Unidos.
Ему стоит подумать о том, каким образом выразить - ярко и убедительно - принципы, которыми он руководствовался в принятии решений до сих пор и которые проложат путь Америки в будущее.
Incluso vivimos más años, lo que es un argumento bastante convincente para casarse con alguien que te gusta mucho para empezar.
Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится.
Ninguno de estos aparentes paralelos históricos es convincente.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
No se trató de su momento más convincente.
Это был далеко не самый убедительный момент в его карьере.
Estos interrogantes, me temo, todavía aguardan una respuesta convincente.
Боюсь, что на эти вопросы убедительных ответов пока нет.
Y este es el primer beneficio de negocio convincente.
И это первое убедительное преимущество для бизнеса.
Contamos historias bastante convincentes, pero sutilmente encogemos los hombros.
Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами.
Y había pruebas convincentes de que la sangría funcionaba:
И существовали убедительные доказательства того, что кровопускание работало:
Los autores muestran evidencia convincente acerca de estos hechos básicos.
Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов.
Debe ser súper convincente antes de que le prestemos atención.
Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie