Exemplos de uso de "cuerdas" em espanhol

<>
El es teórico de cuerdas. Он - физик, специалист по теории струн.
Están amarrados con cuerdas fijas. Они закреплены верёвками.
Tiene tres tipos diferentes de cuerdas. У этого инструмента 3 струны.
tenemos las cuerdas de seguridad; мы на страховочных верёвках;
La mayoría de las guitarras tienen seis cuerdas. У большинства гитар 6 струн.
Se requiere arrastrarse, escalar, trabajo técnico con cuerdas, y muchos otros movimientos humanos complejos para entrar en ellas. Для этого надо ползти, карабкаться, уметь обращаться с верёвкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть.
Ahora, ¿nos ofrece la teoría de cuerdas una respuesta? Какое объяснение предлагает теория струн?
Entonces, con un amigo suyo, se atrevió a escalar una secuoya sin cuerdas ni equipo para ver qué había allá arriba. И вместе со своим другом он предпринял взобраться на секвойу, не используя веревок или другого снаряжения, чтобы увидеть, что происходит наверху.
Soy el Ted Bundy de la teoría de cuerdas. Для теории струн, я - Тед Банди.
Y es como un viaje de montañismo de gran altura en reversa, excepto que ahora estás haciendo bajar cuerdas por estas cosas. И это, в общем, как альпинизм, только наоборот, потому что мы спускаем все верёвки вниз.
Y algunos piensan que la teoría de cuerdas es difícil. А некоторые считают теорию струн трудной.
Todos los escaladores están subiendo sin cuerdas, y la razón es porque, hacia cualquier lado, la caída es tan vertical, que si estuvieras amarrado a alguien, los arrastrarías contigo. Все альпинисты здесь поднимаются без страховки, и причина в том, что спуск такой гладкий по обе стороны, что если бы вы были связаны веревкой, вы потянули-бы всех за собой.
Y aquí nace la nueva idea de la teoría de cuerdas. Новая идея теории струн состоит в том,
Si no actuamos, estamos dejando las puertas abiertas a que alguien tire de las cuerdas que atan la esclavitud a los productos que compramos y a nuestras políticas de gobierno. Если мы не будем действовать, мы просто позволим кому-то другому затянуть веревки, которые привязывают нас к рабству через продукты, которые мы покупаем, и через политику наших государств.
El violín es básicamente una caja de madera y cuatro cuerdas principales. Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн.
En las ventiscas de nieve el equipo cuelga cuerdas entre las tiendas para que la gente pueda ir a salvo hasta la casa de hielo más cercana y hasta la dependencia más cercana. Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету.
"Moleeds" son, yo creo, la cosa que permitirá probar la Teoría de las Cuerdas. И я верю, что именно Молиды позволят доказать теорию струн.
La ataron a unas cuerdas de cortina de una de las oficinas de la ONU y crearon un sistema de poleas dentro de este hueco del edificio aún tembloroso intentando rescatar a esta persona, la persona a quien más necesitamos hoy en día, este pastor, en momentos en los que tantos de nosotros sentimos la falta orientación. они привязали её к верёвке для занавеса с одного из офисов штаб-квартиры ООН, создав систему шкивов в обрушивающемся здании в интересах спасения этого человека, к которому больше всего хочется обратиться именно сейчас - как к пастырю в то время, когда многие из нас чувствуют, насколько нам не хватает наставления.
que parece una cuerda vibrando - y de ahí es de donde viene la teoría de cuerdas. Они похожи на вибрирующие струны - отсюда и произошло название теории струн.
Bien, no pasaría nada porque yo no soy un físico no entiendo la teoría de cuerdas. От этого заявления просто ничего не изменится, потому что я - не физик и я не понимаю теорию струн.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.