Exemplos de uso de "cultura popular" em espanhol
Traduções:
todos29
outras traduções29
La cultura popular también fue importante durante la Guerra Fría.
Массовая культура также сыграла важную роль во времена холодной войны.
En la cultura popular aparecen con frecuencia expresiones de esa idea.
Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре.
Muchos intelectuales desdeñan a la cultura popular debido a su comercialismo crudo.
Многие интеллектуалы презирают массовую культуру из-за ее излишней склонности к коммерциализации.
Pero sería un error ignorar el papel que desempeñó la cultura popular.
Но было бы ошибкой игнорировать роль, которую сыграла массовая культура.
La cultura popular puede ser con frecuencia una fuente importante de poder "blando".
Популярная культура часто может быть важным источником "мягкой" власти.
``Cultura popular" es nuestra expresión para una forma de cultura que gradualmente abolió esas restricciones.
"Массовая культура" - это современное словосочетание, обозначающее форму культуры, постепенно упразднившую эти ограничения.
el poder económico, el poderío militar y una enorme capacidad para exportar su cultura popular.
экономической мощи, военной силе и огромным возможностям по экспорту ее популярной культуры.
Hubo muchas estrellas mediáticas tan excéntricas como fugaces en la cultura popular norteamericana antes que Suleman.
В поп-культуре США и до Сулеман было много странных кратковременно популярных звезд.
Esta preocupación sobre los medios masivos de comunicación no es mero desprecio elitista hacia la cultura popular.
Такое внимание к СМИ - это не просто отражение презрения элит к популярной культуре.
De hecho, en la actualidad la democracia ha adoptado una cultura popular caracterizada por modas muy pasajeras;
В самом деле, демократия сегодня поражает сходством с поп-культурой с ее недолговечными кумирами;
Sólo en raras ocasiones, sin embargo, la cultura popular inspirada en la estadounidense posee esa dimensión explícitamente.
Однако в сформировавшейся под американским влиянием массовой культуре открыто такие черты проявляются только в редких случаях.
El otro lado del debate sobre la ``americanización" enfatiza el poder liberador, antiautoritario, de la cultura popular estadounidense.
Другая сторона в споре по этому животрепещущему вопросу подчеркивает освободительную, анти-авторитарную силу американской массовой культуры.
En particular, la cultura popular estadounidense debe verse a la luz del proceso histórico de modernización en su totalidad.
В частности, американская массовая культура должна рассматриваться в свете долгого исторического процесса культурной модернизации.
Y esto da como extraño resultado que gran parte de nuestra cultura popular se base en realidad en estas presunciones demográficas.
И результат этого то, что большинство нашей поп-культуры основано на этих допущениях о наших демографических характеристиках.
En una palabra, la cultura popular del Japón seguía produciendo recursos potenciales de poder blando incluso después de su desaceleración económica.
Одним словом, популярная культура Японии производила потенциальные ресурсы мягкой силы даже после того, как экономика пошла на спад.
El plan Marshall y la OTAN fueron instrumentos decisivos de poder político y económico, pero la cultura popular reforzó su efecto.
План Маршала и НАТО были наиболее значимыми механизмами экономической и военной силы, но популярная культура усилила их эффект.
30 años después, la música rap es el estilo musical dominante en la cultura popular - jamás hubiera venido de las grandes compañías.
30 лет спустя рэп является доминирующей музыкальной формой поп-культуры - чего не могло бы произойти из больших компаний.
Desde el punto de vista del poder blando, la India cuenta con una democracia asentada y una brillante cultura popular con influencia transnacional.
Что касается "мягкой" силы, то в Индии есть укрепившееся демократия, а также яркая массовая культура с транснациональным влиянием.
Con todas sus promociones subliminales pagadas y sus sutiles colocaciones de productos, las corporaciones están recibiendo golpizas en las tramas principales de nuestra cultura popular.
Благодаря всей своей оплаченной рекламе, воздействующей на подсознание, и ловкому размещению продукции, корпорации все больше попадают в большинство сюжетных линий нашей массовой культуры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie