Exemplos de uso de "culturales" em espanhol

<>
Recuerdan hablar las 5 etapas culturales. Вы вспомните эту презентацию о пяти культурных уровнях.
Sus manifestaciones culturales también parecían ser novedosas. Новыми были и её культурные проявления.
Incluso algunas veces, existen expectativas culturales formalizadas. Иногда у нас есть формализованные культурные ожидания.
Los n-gramas individuales miden las tendencias culturales. Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции.
También tuve mi primer contacto con estereotipos culturales allí. Здесь я впервые ощутила вкус культурных стереотипов.
Las barreras culturales pueden distorsionar lo que se escucha. Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух.
También se podría deber a circunstancias históricas o culturales: Это также может обусловливаться особыми историческими и культурными обстоятельствами:
Pero las cuestiones culturales le permitieron reclutar bastantes aliados improbables. Однако культурные проблемы дали ему возможность привлечь в свои ряды немало маловероятных в иных обстоятельствах союзников.
Por supuesto, las barreras culturales no son imposibles de superar: Конечно, культурные барьеры можно преодолеть.
Cierto es que David quedará separado de sus raíces culturales. Несомненно, Дэвид будет оторван от своих культурных корней.
Los británicos son europeos renuentes, por motivos históricos y culturales. Британцы с неохотой причисляют себя к европейцам из-за исторических и культурных причин.
En teoría, debería estar celebrando sus logros económicos y culturales. Теоретически, она должна отмечать свои экономические и культурные достижения.
La verdad es que ciertas prácticas culturales fomentan la modernización económica. Правда состоит в том, что определенные культурные традиции способствуют модернизации экономики.
No podemos esperar que la ley resuelva todos los conflictos culturales. Нельзя ожидать от закона решения всех культурных конфликтов.
Como ciudadano del mundo, conozco maneras de superar las barreras culturales. Как гражданин мира, я знаю способы преодоления культурных барьеров.
En Brazil y Japón, es únicamente por razones culturales y lingüísticas. В Бразилии и Японии - по культурным и языковым причинам.
Invadimos Irak con un ejército ajeno a las realidades culturales y psicológicos. Мы вводили войска в Ирак, не обращая внимания на культурные и психологические реалии.
y reconocer las evidentes e importantes diferencias culturales en la forma de entenderla. Но это не освобождает нас от ответственности должным образом дать определение коррупции - и признать очевидные и важные культурные отличия в том, как она понимается.
Igualmente habrían sido de esperar cambios culturales y sociales importantes de semejante modernización. В любом случае такая модернизация вызвала бы крупные социальные и культурные изменения.
La CIA tiene un largo historial de agendas diplomáticas culturales, secretas y públicas. У ЦРУ длинная история как скрытых так и общественных попыток культурной дипломатии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.