Sentence examples of "curiosidad" in Spanish
Pero la curiosidad, la exploración, son parte del escenario del juego.
И, все же, любознательность и исследование - это часть игрового процесса.
Durante varios días tras el lanzamiento el Sputnik fue una maravillosa curiosidad.
По прошествии нескольких дней после запуска спутник казался всем необычайной диковинкой.
Ya no tiene más nuestra curiosidad natural, infantil y nuestra habilidad innata para imaginar.
Он более не имеет той естественной, детской любознательности, той врожденной способности воображать.
La religión sigue siendo una materia obligatoria en todos los programas universitarios, mientras que se ponen trabas a la curiosidad, el pensamiento crítico y el análisis objetivo.
Религия по-прежнему является обязательным предметом учебной программы университетов, в то время как любознательность, критическое мышление и объективный анализ повсеместно подавляются.
La historia normalmente sería una mera curiosidad.
Эта история, как правило, вызвала бы простое любопытство.
Por supuesto, la curiosidad, el componente científico de ello.
Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом.
Seguramente, no todo lo que despierta curiosidad científica es polémico;
Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным;
Siento curiosidad, y siento asombro, pero a veces, también desesperación.
[смех в зале] [аплодисменты] Я чувствую любопытство, и я чувствую удивление, но одновременно печаль.
La curiosidad implica una cierta inmoderación, un cierto exceso necesario.
Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность.
Por curiosidad, ¿en dónde aterrizaste cuando volaste sobre el Gran Cañón?
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном?
Pero también queremos controlar las consecuencias imprevisibles a las que conduce la curiosidad.
Но мы все еще хотим контролировать непредсказуемые последствия, к которым ведет любопытство.
Y es esa curiosidad lúdica la que nos impulsa a explorar, a interactuar.
И именно это любопытство, порождаемое игрой, заставляет нас исследовать и взаимодействовать.
La verdad, curiosidad, diversidad, no venta, no mierda corporativa, no oportunismo, no plataformas.
Правда, любопытство, разнообразие, без продаж, без корпоративных глупостей, никаких стадных исполнений, никаких платформ.
Pero, saben, creo que hoy el mundo necesita una curiosidad sin límites, sólo un poquito.
Но, знаете, мне кажется именно безрассудного любопытства не хватает сейчас нашему миру, хотя бы немножко.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert