Exemplos de uso de "dar conformidad" em espanhol
No se trata de la conformidad sino del entorno, cumplir con el trabajo, torciendo o rompiendo las reglas.
Речь идёт не о соблюдении правил, а о создании атмосферы, о том, чтобы добиться требуемого, нарушив или обойдя, если надо, правила.
Y basta con un solo dato en contrario para dar por tierra con toda la teoría.
А любая единичная опровергающая деталь может полностью разрушить вашу теорию.
Y les voy a dar dos pequeños fragmentos - dos ejemplos - de proyectos que lleva mi grupo en Oxford, los cuales creo que son bastante apasionantes.
Я расскажу два маленьких отрывка - два примера - проектов в которые вовлечена моя группа в Оксфорде, которые оба, по-моему, довольно интересны.
Entonces, es un problema en algunos casos el averiguar cómo lidiar con asuntos que pueden parecer poco interesantes, como la conformidad.
И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача.
Ellos tambien ofrecen un viaje para dar la vuelta alrededor de la Luna, como lo hizo Apollo 8.
Они также предлагают экскурсию вокруг луны, подобно тому, что совершил Апполон-8.
Tenemos que pasar de un modelo de educación, esencialmente industrial de manufactura, que se basa en la linealidad en la conformidad y agrupación de personas.
Надо отходить от типично индустриальной модели образования, от модели производственной, основанной на линейности, на единообразии и на типизации обучающихся.
Con todo ello, lo que las empresas pueden hacer es dar dividendos a los consumidores, ser una empresa que perdure, ofrecer transparencia, prometer que seguirás ahí después de la compra de hoy.
Итак, бренды и и компании могут платить дивиденды потребителям, быть долгоиграющими брендами, предлагать прозрачность и обещать быть в строю и после сегодняшней распродажи.
Y podemos dar a todos en el mundo un ordenador de cien dólares o de 10 dólares en los próximos 15 años.
И мы можем обеспечить каждого в мире 100-долларовым компьютером или 10-долларовым компьютером в течение ближайших 15 лет.
Para ser un héroe tienes que aprender a salirte de la norma porque siempre vas a ir contra la conformidad del grupo.
Чтобы стать героем, надо научить быть ненормальным, потому что герой всегда идет против большинства, против группы.
Así, si se está en una situación de emergencia, o embarazada a punto de dar a luz, olvídense de llegar a un centro sanitario.
Так что если вы в экстренной ситуации, или если вы - мама на сносях, забудьте о том, чтобы добраться до врачей.
Las nociones tradicionales de administración son excelentes si usted quiere conformidad.
Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность.
Pero quisiera dar la última palabra de nuevo a los novelistas.
Последнее слово, однако, хотелось бы опять предоставить писателям.
en prueba de conformidad, firman el presente contrato, por duplicado y a un solo efecto, en el lugar y fecha arriba indicados
в подтверждение своего согласия Стороны подписывают настоящий Договор, составленный в двух экземплярах, имеющих равную силу, в месте и в день, указанные выше
Tienen que subvertir la tradición que alguna vez las silenció para dar voz a nuevas aspiraciones.
Им приходится низлагать традиции, которые однажды заставили их молчать, для того, чтобы дать право голоса новым стремлениям.
El Contrato puede ser modificado de conformidad con un acuerdo concertado por ambas Partes, que se formalizará por un protocolo complementario
Договор может быть изменен по соглашению сторон, которое оформляется дополнительным протоколом
Para dar una idea de la correlación, la correlación es de 0.5.
Просто, чтобы дать вам понимание соотношения, соотношение примерно 1 2.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie