Exemplos de uso de "dar en el blanco" em espanhol
Olvídense de dar en el blanco con los dardos una y otra vez.
Забудьте о попытках попасть в яблочко в дартс, просто цельтесь в то же самое место снова и снова.
Bien, ¿cuántas personas hay en el blanco?
А как много людей живет в территориях, отмеченных белым цветом?
Así que estos tipos dan justo en el blanco con el uso práctico de tecnología de escala.
Так что эти ребята правы в своём практическом использовании технологии масштабирования.
No se suele prestar atención personalizada a esta pregunta, pero aparentemente da en el blanco en lo que realmente queremos saber:
Этот вопрос обычно не выделяется, чтобы не привлекать внимания, но он, кажется, выведывает то, что мы хотим узнать:
¿Se ríen o sonríen los personajes de Oriente Medio sin mostrar el blanco de sus ojos?
смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки?
Una gota en el océano, ya sé, pero la tomo, y también deberían tomarla ustedes, porque esta historia de amor, aunque romántica, es también educativa.
Капля в море, я знаю, но я буду поддерживать их, и вы должны, потому что это история любви, не только романтичная, но и поучительная.
Calcular las vibraciones, el espectro púrpura es el nuevo personaje, el blanco es el viejo.
Затем я рассчитал колебания, фиолетовым цветом обозначен наш новый приятель, белым - старый.
Y para las agencias, por desgracia, la audiencia suele ser gente que ni siquiera está en el país en el que trabajan.
К сожалению, у донорских организаций аудитория зачастую состоит из людей, которые находятся за пределами страны в которой они работают.
Pueden pensar que he hecho algo de trampa, que he puesto un borde más blanco que el blanco ahí.
Вы можете подумать, что я тут схитрил, что я дорисовал эти грани белым по белому фону.
Primero me enteré que mi hijo había estado en el World Trade Center la mañana del 11 de septiembre de 2001.
Я узнала, что мой сын находился во Всемирном торговом центре утром 11 сентября 2001 года.
También con el Ministro de Industria, porque la fragilidad de nuestra infraestructura de alta tecnología, es el blanco de nuestros enemigos, como podemos ver con las guerras cibernéticas.
я должен пойти к Министру промышленности, потому что наша высокотехнологичная инфраструктура уязвима для вражеской атаки - как видно на примере информационной войны -
Uno cambia ese sistema, y podría tener un efecto notable en el cáncer.
Вы поменяете систему и вы можете значительно повлиять на рак.
La idea era - porque todos omiten el blanco - como los dibujos a lápiz ¿verdad?
Так как все не обращают внимания на белый фон, идея состояла в том, чтобы всем казалось, что рисунок сделан карандашом.
Se puede ver un buen montón de esqueletos allí en el fondo.
На заднем плане вы видите много скелетов.
Y aquí podemos ver como el blanco representa altitudes bajas y el azul representa altitudes superiores.
Здесь белым цветом обозначены низкие высоты, голубым - высокие.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie